Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Discrimination envers les handicapés
Discrimination fondée sur un handicap
Désastres
Expériences de camp de concentration
Notamment
Programme Daphné
Programme Daphné II
Torture
Violence psychologique envers un adulte
Violence psychologique envers une personne âgée

Traduction de «notamment envers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en ris ...[+++]


violence psychologique envers une personne âgée

emotioneel misbruik van oudere persoon


violence psychologique envers un adulte

emotioneel misbruik van volwassene


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un dé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]




discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BIO poursuit sa réflexion sur les moyens d'augmenter encore le rendement de développement de ses interventions, notamment envers les entreprises de plus petite taille, tenant compte des spécificités de son mandat et des contraintes qui y sont liées.

BIO blijft manieren onderzoeken om het ontwikkelingsrendement van haar tussenkomsten verder te verhogen, onder meer ten aanzien van kleinere ondernemingen, rekening houdend met de bijzonderheden van haar mandaat en de beperkingen die daarmee gepaard gaan.


Comme toutes les autres régions du monde, l’Europe est confrontée à trois grands problèmes: 1) l’épuisement des ressources naturelles de la planète, qui touche notamment au changement climatique et au recul de la biodiversité; 2) les inégalités sociales, s’agissant notamment du chômage des jeunes et des personnes laissées pour compte dans les régions où l’on assiste à un déclin des industries; et enfin 3) la défiance du public envers les pouvoirs publics, la classe politique, l’Union européenne et ses structures de gouvernance, ains ...[+++]

Net als alle andere delen van de wereld wordt Europa geconfronteerd met drie belangrijke vraagstukken: 1) de natuurlijke hulpbronnen van de aarde die uitgeput raken, alsook klimaatverandering en verlies aan biodiversiteit; 2) sociale ongelijkheid, met inbegrip van jeugdwerkloosheid en mensen die aan hun lot zijn overgelaten in regio’s met achtergebleven industrieën, en 3) het verlies aan vertrouwen van het publiek in de overheid, het politieke establishment, de EU en haar bestuursstructuren, en andere instellingen.


Comme l'article 280 vise des crimes et délits commis notamment envers des agents de la force publique dans l'exercice de leur fonction ou à l'occasion de celle-ci, on n'aperçoit guère de cas où un empoisonnement ou une tentative d'empoisonnement pourrait rentrer dans cette catégorie .Sauf à considérer qu'il suffit que l'administration de substance soit tentée ou réalisée pendant l'exercice des fonctions des agents (un thermos empoisonné au commissariat de police ...

Aangezien artikel 280 doelt op misdaden en wanbedrijven die onder meer zijn begaan jegens agenten die drager zijn van het openbaar gezag of van de openbare macht in de uitoefening of ter gelegenheid van de uitoefening van hun bediening, ziet men amper gevallen waarbij een vergiftiging of een poging tot vergiftiging in deze categorie zou kunnen passen .Tenzij men ervan uitgaat dat het volstaat dat men de stof heeft proberen toe te dienen of heeft toegediend tijdens de uitoefening van het ambt van de agenten (een vergiftigde thermos in het politiecommissariaat ...


Comme l'article 280 vise des crimes et délits commis notamment envers des agents de la force publique dans l'exercice de leur fonction ou à l'occasion de celle-ci, on n'aperçoit guère de cas où un empoisonnement ou une tentative d'empoisonnement pourrait rentrer dans cette catégorie .Sauf à considérer qu'il suffit que l'administration de substance soit tentée ou réalisée pendant l'exercice des fonctions des agents (un thermos empoisonné au commissariat de police ...

Aangezien artikel 280 doelt op misdaden en wanbedrijven die onder meer zijn begaan jegens agenten die drager zijn van het openbaar gezag of van de openbare macht in de uitoefening of ter gelegenheid van de uitoefening van hun bediening, ziet men amper gevallen waarbij een vergiftiging of een poging tot vergiftiging in deze categorie zou kunnen passen .Tenzij men ervan uitgaat dat het volstaat dat men de stof heeft proberen toe te dienen of heeft toegediend tijdens de uitoefening van het ambt van de agenten (een vergiftigde thermos in het politiecommissariaat ...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'article 280 vise des crimes et délits commis notamment envers des agents de la force publique dans l'exercice de leur fonction ou à l'occasion de celle-ci, on n'aperçoit guère de cas où un empoisonnement ou une tentative d'empoisonnement pourrait rentrer dans cette catégorie .Sauf à considérer qu'il suffit que l'administration de substance soit tentée ou réalisée pendant l'exercice des fonctions des agents (un thermos empoisonné au commissariat de police ...

Aangezien artikel 280 doelt op misdaden en wanbedrijven die onder meer zijn begaan jegens agenten die drager zijn van het openbaar gezag of van de openbare macht in de uitoefening of ter gelegenheid van de uitoefening van hun bediening, ziet men amper gevallen waarbij een vergiftiging of een poging tot vergiftiging in deze categorie zou kunnen passen .Tenzij men ervan uitgaat dat het volstaat dat men de stof heeft proberen toe te dienen of heeft toegediend tijdens de uitoefening van het ambt van de agenten (een vergiftigde thermos in het politiecommissariaat ...


2) Quelle est son attitude en la matière, notamment envers la Chine ?

2) Welke houding neemt ze ter zake aan tegenover onder meer China?


prie instamment les États membres de déployer les efforts nécessaires pour renforcer les inspections, et de trouver des méthodes d'inspection innovantes respectant la vie privée, notamment concernant les habitations privées dans lesquelles les inspecteurs ne peuvent pénétrer sans autorisation du tribunal, ainsi que de former et de donner des instructions aux inspecteurs à cet égard afin d'éliminer les mauvais traitements, l'exploitation, notamment financière, et les actes de violence ou les abus sexuels envers les travailleurs domesti ...[+++]

dringt er bij de lidstaten op aan de nodige inspanningen te leveren om het aantal inspecties op te voeren en op zoek te gaan naar vernieuwende inspectiemethoden die de privacy eerbiedigen, in het bijzonder met betrekking tot privéwoningen, die inspecteurs niet mogen betreden zonder machtiging van de rechtbank, en inspecteurs op passende wijze te instrueren en op te leiden om mishandeling, uitbuiting (met inbegrip van financiële uitbuiting) en daden van geweld of seksueel misbruik ten aanzien van huishoudelijk personeel uit te bannen.


­ ils travaillent dans le cadre de règles déontologiques éprouvées, forgées avec compétence et sérieux au cours des siècles, et qui comportent notamment des règles précises quant à la loyauté, envers le client, envers l'adversaire et envers les cours et tribunaux, qui doit présider au débat judiciaire.

­ ze werken in het kader van beproefde deontologische regels, op een bekwame en ernstige wijze vastgesteld in de loop der eeuwen, en die onder andere duidelijke regels bevatten omtrent de loyaliteit jegens de cliënt, jegens de andere partij, jegens de hoven en rechtbanken, een loyaliteit die een belangrijke rol moet spelen in het gerechtelijk debat.


prévenir et combattre toutes les formes de violence envers les enfants, les jeunes et les femmes, ainsi que la violence envers d'autres groupes à risque, et notamment les groupes exposés au risque de violences exercées par des proches, et protéger les victimes de cette violence.

het voorkomen en bestrijden van alle vormen van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen, en van geweld tegen andere risicogroepen, met name groepen die het risico lopen op geweld in persoonlijke relaties, alsmede beschermen van slachtoffers van dat soort geweld.


1. Les États membres veillent à ce que l'utilisation de communications commerciales qui font partie d'un service de la société de l'information fourni par un membre d'une profession réglementée, ou qui constituent un tel service, soit autorisée sous réserve du respect des règles professionnelles visant, notamment, l'indépendance, la dignité et l'honneur de la profession ainsi que le secret professionnel et la loyauté envers les clients et les autres membres de la profession.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat het gebruik van commerciële communicatie die deel uitmaakt van een door een lid van een gereglementeerd beroep verleende dienst van de informatiemaatschappij, of die op zichzelf een dergelijke dienst uitmaakt, wordt toegestaan, mits de beroepsregels, met name ten aanzien van de onafhankelijkheid, de beroepseer en het beroepsgeheim, alsmede de eerlijkheid ten opzichte van cliënten en confraters in acht worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment envers ->

Date index: 2022-06-01
w