Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment pour le parquet mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Un certain nombre de pratiques organisant le déplacement du siège de la société, en vue de rendre plus difficile, notamment pour le parquet mais aussi pour les créanciers, la surveillance de la société, sont rendues inopérantes en créant une compétence parallèle du tribunal du siège actuel mais également du tribunal du siège où la société est établie dans l'année précédant la déclaration de faillite.

Een aantal praktijken waarbij de vennootschapszetel verplaatst wordt om met name het parket maar ook de schuldeisers te hinderen in hun toezicht op de vennootschap, verliezen hun nut doordat naast de rechtbank van de huidige zetel ook bevoegdheid verleend wordt aan de rechtbank van de plaats waar de zetel van de vennootschap gevestigd was in het jaar dat de faillietverklaring voorafgaat.


La ministre de la Justice a, à plusieurs reprises, manifesté son option préférentielle pour la création d'un Institut compétent pour l'ensemble des membres du personnel de l'ordre judiciaire, à savoir, non seulement les magistrats du siège et du parquet, mais aussi, les greffiers en chef, les greffiers et les membres du personnel des greffes, les secrétaires de parquet et les membres du personnel des secrétariats, sans oublier les juristes de parquet et les référendaires.

De minister van Justitie heeft evenwel bij herhaling haar voorkeur uitgedrukt voor de oprichting van een instituut dat bevoegd is voor alle personeelsleden van de rechterlijke orde, met name niet alleen de magistraten van de zetel en het parket maar ook de hoofdgriffiers, de griffiers, en de personeelsleden van de griffies, de parketsecretarissen en de personeelsleden van de secretariaten, zonder de parketjuristen en de referendarissen te vergeten.


Il ne s'agit d'ailleurs pas uniquement d'une question d'échanges d'informations entre les divers parquets, mais aussi de coordination au sein du même parquet.

Het gaat overigens niet alleen om informatie-uitwisseling tussen verschillende parketten, doch ook om coördinatie binnen een zelfde parket.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


Le parquet pourra lui aussi intervenir de manière active: l'officier de l'état civil pourra demander l'avis du parquet, mais celui-ci pourra également requérir la nullité d'une reconnaissance de complaisance.

Ook het parket zal actief kunnen optreden: de ambtenaar van de burgerlijke stand kan het advies van het parket vragen, maar het parket zal ook de nietigheid van een schijnerkenning kunnen vorderen.


Cette différence de traitement selon le genre s'expliquerait notamment par le fait que certains secteurs sont majoritairement occupés par de hommes : l'agriculture, les métiers qualifiés de l'industrie et de l'artisanat, mais aussi les postes de direction, et de cadres.

Die verschillende behandeling van de geslachten kan worden verklaard door het feit dat in bepaalde sectoren hoofdzakelijk mannen werken: landbouw, beroepen in de industrie en in de handwerksnijverheid voor geschoold personeel, maar ook directie- en kaderfuncties.


2. Quoi qu'il en soit, la liste de ce que vous souhaitez pour la Défense nécessite plusieurs éclaircissements de votre part: On y retrouve notamment le maintien de la capacité de chasseurs-bombardiers (ce qui n'est pas nouveau), mais aussi de la dissuasion nucléaire tactique (ce qui l'est un peu moins, en tous cas pas aussi clairement).

2. Hoe dan ook verdient de lijst met wensen voor Defensie een woordje uitleg. Zo is er sprake van het behoud van de capaciteit van de jachtbommenwerpers (en dat is niet nieuw), maar ook van de tactische nucleaire afschrikking (en dat is minder evident).


Pouvez-vous indiquer quelles seront les lignes directrices défendues par la Belgique notamment par rapport à la situation en Méditerranée, à la solidarité européenne en matière d'asile mais aussi aux obligations de chaque État membre de l'espace Schengen à respecter ses engagements par rapport aux règles de l'UE et aux pays partenaires, je pense notamment à la Grèce et à l'Italie dont les frontières sont des frontières extérieures de l'Union?

Welke standpunten zal België verdedigen, meer bepaald met betrekking tot de situatie in het Middellandse Zeegebied, de Europese solidariteit inzake asielbeleid, maar ook de verplichting van elke lidstaat van de Schengenruimte om zijn verbintenissen ten aanzien van de EU-regelgeving en van de andere Schengenstaten na te leven - ik denk in dat verband met name aan Griekenland en Italië, die aan de buitengrenzen van de Unie liggen?


De surcroît, il faudra aussi renforcer les parquets, éventuellement créer un pôle financier disposant des moyens nécessaires et veiller à ce que les magistrats et les policiers qui effectuent des missions, notamment à l'étranger, disposent aussi des moyens matériels et financiers suffisants.

Bovendien moeten de parketten worden versterkt, eventueel door de oprichting van een financiële cel die de nodige middelen moet krijgen. Ook moeten magistraten en politiemensen die opdrachten uitvoeren, vooral in het buitenland, over voldoende materiële en financiële middelen kunnen beschikken.


Le premier ministre maintient aussi sa position que les plaintes éventuelles de racisme au sein de la police peuvent être introduites auprès du service de contrôle interne, de l'Inspection générale de la police, du comité P et du parquet mais aussi du Centre pour l'égalité des chances.

De eerste minister blijft bij zijn standpunt dat eventuele klachten over racisme bij de politie kunnen worden ingediend bij de dienst Intern Toezicht, bij de inspectie-generaal, het comité P, het parket en ook bij het CGKR.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment pour le parquet mais aussi ->

Date index: 2023-07-15
w