Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse en série de l'expression des gènes
Aptitude à l'expression
Dysphasie expressive
Expression de gène
Expression génétique
Expression placentaire
Expression utérine
Inviter à l'expression des sentiments
Lobotomisés
Post-leucotomie
Service de distribution express
Service express

Traduction de «noter que l’expression » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


analyse en série de l'expression des gènes

serial analysis of gene expression (SAGE)


expression placentaire | expression utérine

expressio placentae


service de distribution express | service express

expresdienst


expression de gène | expression génétique

genexpressie | gen-expressie


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]




Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, il convient de noter que l'expression « exécution de chantiers » ne comprend pas l'exécution de travaux d'entretien normaux effectués sur les chantiers, comme par exemple les travaux de peinture.

Ten slotte is van belang dat onder de uitdrukking « uitvoering van bouwwerken » niet wordt begrepen het verrichten van normale onderhoudswerkzaamheden aan bouwwerken, zoals schilderwerkzaamheden.


Il faut aussi noter que la vérité est très difficile à découvrir dans un pays qui reste très ferme sur la liberté d'expression.

Daarbij komt dat de waarheidsvinding erg moeilijk is in een land waar de vrijheid van meningsuiting dode letter blijft.


Il y a lieu de noter au demeurant, que le Conseil d'État estime l'interprétation précitée plus logique, mais qu'il la rejette, parce qu'elle suppose une modification expresse de l'article 162 de la Constitution et parce que le constituant a explicitement chargé le législateur de fixer les compétences, les règles de fonctionnement et le mode d'élection.

Er zij trouwens opgemerkt dat de Raad van State bovenstaande interpretatie meer logisch acht doch deze afwijst omdat dan artikel 162 van de Grondwet uitdrukkelijk had moeten gewijzigd worden enerzijds en omdat de wetgever van de grondwetgever uitdrukkelijk de opdracht kreeg om de bevoegdheden, de werkingsregels en de wijze van verkiezing vast te stellen anderzijds.


À cet égard, il convient également de noter que, conformément au point 28 du Protocole I, l'expression « titre permettant l'exécution » doit, en ce qui concerne les Pays-Bas, être prise dans le sens de « titre exécutoire » (« executoriale titel »).

In dit verband wordt nog opgemerkt dat de uitdrukking « uitvoerbare titel » ingevolge punt 28 van Protocol I, voor wat Nederland betreft, dient te worden opgevat als « executoriale titel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à noter que dans le cadre de la Déclaration de 1930, les significations opérées par voie d'huissier de justice étaient à charge de l'État requérant si celui-ci avait expressément demandé de recourir à ce mode de transmission.

Op te merken valt dat in het kader van de Verklaring van 1930, de betekeningen gedaan door een gerechtsdeurwaarder, werden gedragen door de verzoekende Staat indien deze uitdrukkelijk had verzocht om dergelijke overzendingswijze te volgen.


En outre, il convient encore de noter à cet égard que, nonobstant l'expression « en dehors du cadre d'un emploi salarié » employée aux paragraphes 2 et 3, les dispositions de l'article 14 ne sont pas applicables à ces rémunérations.

Overigens is in dit verband nog van belang dat, in weerwil van de in de paragrafen 2 en 3 gehanteerde uitdrukking « buiten het kader van een dienstbetrekking », de bepalingen van artikel 14 op deze beloningen niet van toepassing zijn.


Il convient de noter que l’expression «achevés en grande partie» est utilisée à dessein: aucun accord définitif ne sera recherché tant que les travaux sur tous les éléments structurels n’auront pas été achevés.

Er zij op gewezen dat de omschrijving “grotendeels voltooid” bewust wordt gebruikt: er zal immers niet worden gepoogd een definitieve overeenstemming te bereiken totdat de werkzaamheden in verband met alle structurele elementen voltooid zijn.


Des progrès sont à noter dans les efforts menés pour renforcer les mesures de sauvegarde de la liberté d'expression , grâce en particulier à la modification apportée à l'article 301 du code pénal turc.

Er is enige vooruitgang geboekt bij de inspanningen ter versterking van de garanties voor de vrijheid van meningsuiting , met name door de wijziging van artikel 301 van het Turkse wetboek van strafrecht.


Il est également à noter que les systèmes législatifs nationaux peuvent varier considérablement d’un État membre à l’autre et que, dans de nombreux cas, il est difficile de comparer les différentes notions et expressions juridiques.

Er dient tevens te worden op gewezen dat de rechtssystemen van de lidstaten aanzienlijk kunnen verschillen en dat juridische begrippen en bewoordingen in vele gevallen niet altijd met elkaar kunnen worden vergeleken.


En ce qui concerne le blanchiment de capitaux, il convient de noter que plusieurs États membres n'ont pas expressément fait référence à la directive 91/308/CEE lorsqu'ils ont transposé les dispositions de l'article 9 de la directive 97/5/CE sur la force majeure.

Wat betreft het witwassen van geld dient te worden opgemerkt dat verscheidene lidstaten bij de omzetting van het in artikel 9 van Richtlijn 97/5/EG bepaalde in verband met overmacht niet specifiek naar Richtlijn 91/308/EEG verwijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noter que l’expression ->

Date index: 2023-06-01
w