Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notifiée par kvaerner et ahlström " (Frans → Nederlands) :

Eu égard à ce qui précède, le commissaire Van Miert aurait proposé que l'opération notifiée par Kvaerner et Ahlström soit déclarée incompatible avec le marché commun et le bon fonctionnement de l'accord EEE, conformément à l'article 8, paragraphe 3, du règlement communautaire sur les concentrations .

In het licht van het bovenstaande zou Commissaris Van Miert hebben voorgesteld om de door Kvaerner en Ahlström aangemelde operatie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst te verklaren op grond van artikel 8, lid 3 van de communautaire concentratieverordening .


(1) Le 26 mars 1999, la Commission a reçu notification d'une opération de concentration conformément à l'article 4 du règlement (CEE) n° 4064/89, (ci-après dénommé "le règlement sur les concentrations"), notification dans laquelle Kvaerner ASA ("Kvaerner") et A. Ahlström Corporation ("Ahlström") faisaient part de leur intention de constituer une en ...[+++]

(1) Op 26 maart 1999 ontving de Commissie een aanmelding overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 4064/89 (hierna "de concentratieverordening" genoemd) van een concentratie waarbij Kvaerner ASA (hierna "Kvaerner" genoemd) en A. Ahlström Corporation (hierna "Ahlström" genoemd) kennis gaven van hun voornemen om een gemeenschappelijke onderneming op te richten door het samenbrengen van de activiteiten van Kvaerner Pulp and Paper (hierna "KPP" genoemd) en Ahlström Machinery Group (hierna "AMG" genoemd) op het gebied van machine ...[+++]


* Décision de la Commission du 29 mars 2000 relative aux aides d'Etat accordées par l'Allemagne à la société Kvaerner Warnow Werft GmbH (1999) et modifiant la décision 1999/675/CE (notifiée sous le numéro C(2000) 1008) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 29 maart 2000 betreffende de steunmaatregelen van Duitsland ten behoeve van Kvaerner Warnow Werft GmbH (1999) en houdende wijziging van Beschikking 1999/675/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1008) (Voor de EER relevante tekst)


On peut toutefois considérer que l'obligation faite à Mitsubishi de communiquer ces informations s'est éteinte avec la clôture, le 8 septembre 1999, de la procédure relative à la concentration entre Ahlström et Kvaerner.

Niettemin dient de verplichting van Mitsubishi om inlichtingen te verstrekken te worden geacht als zonder voorwerp te zijn geraakt toen de procedure betreffende de fusie tussen Ahlström en Kvaerner op 8 september 1999 werd afgesloten.


(23) Il convient en outre de fixer le montant définitif de l'astreinte infligée à Mitsubishi conformément à la décision de la Commission du 2 juillet 1999 à 15000 euros par jour à compter du jour suivant celui de l'expiration du délai imparti aux fins de la communication des renseignements demandés (soit le 10 juillet 1999) jusqu'au 8 septembre 1999, date de clôture de la procédure relative à l'affaire M.1431 - Ahlström/Kvaerner, ce qui correspond à une période de 60 jours,

(23) Voorts dient het totale bedrag van de dwangsommen die Mitsubishi moet betalen overeenkomstig de beschikking van de Commissie van 2 juli 1999, te worden vastgesteld op 15000 EUR per dag, te rekenen vanaf het verstrijken van de termijn voor het verstrekken van de verlangde inlichtingen (namelijk 10 juli 1999) tot en met 8 september 1999 (het tijdstip waarop de procedure in zaak M.1431 - Ahlström/Kvaerner werd afgesloten) - in totaal dus 60 dagen,


* Décision de la Commission du 15 février 2000 relative aux aides d'Etat accordées par la République fédérale d'Allemagne à Kvaerner Warnow Werft GmbH (notifiée sous le numéro C(2000) 516) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 15 februari 2000 betreffende de steunmaatregelen van de Bondsrepubliek Duitsland ten behoeve van Kvaerner Warnow Werft GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 516) (Voor de EER relevante tekst)


* Décision de la Commission du 8 juillet 1999 relative aux aides d'Etat accordées par la République fédérale d'Allemagne à la société Kvaerner Warnow Werft GmbH (notifiée sous le numéro C(1999) 2266) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 8 juli 1999 betreffende de steunmaatregel van de Bondsrepubliek Duitsland ten gunste van Kvaerner Warnow Werft GmbH (Kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 2266) (Voor de EER relevante tekst)


Le commissaire Van Miert accueille favorablement le retrait du projet d'entreprise commune entre Kvaerner (Royaume-Uni/Norvège) et Ahlström (Finlande)

De intrekking van het voorstel van Kvaerner (VK/Noorwegen) en Ahlström (Finland) om een gemeenschappelijke onderneming op te richten wordt door Commissaris Van Miert gunstig onthaald


L'opération envisagée aurait fusionné les activités respectives de Kvaerner et d'Ahlström dans le domaine de l'ingénierie et de la fourniture d'équipements au secteur de la pâte à papier en une seule entreprise appelée "Adara".

Door de voorgestelde operatie zouden de respectievelijke activiteiten van Kvaerner en Ahlström op het gebied van de ontwikkeling en de levering van installaties aan de pulpindustrie worden samengebracht in een onderneming die "Adara" zou heten.


M. Van Miert, commissaire européen chargé de la concurrence, a accueilli favorablement le retrait d'un projet d'entreprise commune qui aurait combiné certains domaines d'activité de Kvaerner Pulp and Paper et d'Ahlström Machinery Group.

De Europese Commissaris voor concurrentie, de heer Karel Van Miert, heeft de intrekking van een voorstel tot oprichting van een gemeenschappelijke onderneming waarin bepaalde bedrijfsactiviteiten van Kvaerner Pulp and Paper en Ahlström Machinery Group zouden worden samengebracht, gunstig onthaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notifiée par kvaerner et ahlström ->

Date index: 2021-12-23
w