Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notifiés qui étaient liés exclusivement » (Français → Néerlandais) :

Les risques chimiques les plus fréquents notifiés en 2015 étaient liés à des produits tels que les bijoux fantaisie, comportant des métaux lourds nocifs comme le nickel et le plomb, et les jouets contenant des phtalates (additifs utilisés dans les plastiques, qui peuvent causer des problèmes de fertilité).

De vaakst gemelde chemische risico’s in 2015 hadden betrekking op producten zoals namaakjuwelen, met schadelijke zware metalen als nikkel en lood, en speelgoed dat ftalaten bevat (weekmakers (voor plastic), die vruchtbaarheidsproblemen kunnen veroorzaken).


L'Allemagne a donc soutenu que les coûts de la rénovation n'étaient pas exclusivement liés à l'aviation commerciale.

Duitsland voert daarom aan dat de kosten voor de renovatie niet uitsluitend betrekking hebben op de commerciële luchtvaart.


Ces procédures sont fondées sur des mécanismes spécifiques de notifications des licences octroyées à l'exportation d'équipements militaires par les États membres, de révision des refus notifiés qui étaient liés exclusivement à l'embargo, et de consultations dans le cas d'un changement important dans la politique d'exportation d'un État membre.

Het gaat daarbij om specifieke mechanismen voor kennisgeving van verlening van vergunning voor uitvoer van militair materieel uit een lidstaat, voor toetsing van uitsluitend met een embargo verband houdende gemelde vergunningsweigeringen, en overleg in geval van een ingrijpende wijziging in het exportbeleid van een lidstaat.


Art. 264. § 1 . L'intermédiaire d'assurances inscrit dans la catégorie d'agent d'assurances qui est soumis à une obligation contractuelle de travailler, dans le secteur de l'assurance, exclusivement avec une seule entreprise d'assurances ou avec plusieurs entreprises d'assurances pour des contrats d'assurance non concurrents entre eux, de sorte qu'il répond à la définition d'agent d'assurances lié, le notifie à la FSMA.

Art. 264. § 1. De verzekeringstussenpersoon die in de categorie van verzekeringsagenten is ingeschreven, en die contractueel verplicht is om, binnen de verzekeringssector, uitsluitend met één verzekeringsonderneming of met meerdere verzekeringsondernemingen verzekeringszaken te doen met betrekking tot verzekeringsovereenkomsten die geen onderling concurrerende verzekeringsovereenkomsten zijn, zodat hij beantwoordt aan de definitie van verbonden verzekeringsagent stelt de FSMA hiervan in kennis.


L'intermédiaire d'assurances inscrit dans la catégorie d'agent d'assurances qui est soumis à une obligation contractuelle de travailler, dans le secteur de l'assurance, exclusivement avec une seule entreprise d'assurances ou avec plusieurs entreprises d'assurances pour des contrats d'assurance non concurrents entre eux, de sorte qu'il répond à la définition d'agent d'assurances lié, le notifie à la FSMA .

De verzekeringstussenpersoon die in de categorie van verzekeringsagenten is ingeschreven, en die contractueel verplicht is om, binnen de verzekeringssector, uitsluitend met één verzekeringsonderneming of met meerdere verzekeringsondernemingen verzekeringszaken te doen met betrekking tot verzekeringsovereenkomsten die geen onderling concurrerende verzekeringsovereenkomsten zijn, zodat hij beantwoordt aan de definitie van verbonden verzekeringsagent, stelt de FSMA hiervan in kennis.


Considérant que du 1 janvier 2005 au 31 août 2009, les contrôleurs de l'Agence régionale pour la Propreté visés à l'article 4 de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement, ont été astreints à supporter l'impôt lié à l'utilisation d'un véhicule de service présenté comme avantage en nature alors même qu'ils n'étaient pas autorisés à l'utiliser à des fins personnelles, celui-ci l'étant exclusivement à des fins liées à leur service, mais ...[+++]

Overwegende dat van 1 januari 2005 tot 31 augustus 2009, de controleurs van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid beoogd door artikel 4 van de ordonnantie 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, verplicht zijn geweest om de belasting te dragen verbonden aan het gebruik van een dienstwagen voorgesteld als voordeel in natura terwijl hen niet toegelaten was om dit voertuig voor privé-doeleinden te gebruiken, aangezien dit voertuig uitsluitend bestemd was voor dienstdoeleinden, maar dit impliceerde dat, met dit voertuig, woon-werkverplaatsingen werden gedaan ...[+++]


Pour les établissements, au nombre de plus de 7 000, qui étaient jusqu'à présent entièrement liés à Interbrew en vertu d'un "accord de prêt", l'obligation de non-concurrence (ç-à-d la clause les obligeant à servir exclusivement les bières d'Interbrew) ne concernera plus désormais que la bière de type pils à la pression.

Voor de meer dan 7 000 drankgelegenheden die tot dusverre volledig aan Interbrew waren gebonden door een zogenaamde "leningsovereenkomst", zal het non-concurrentiebeding (dit is een clausule die hen verplicht om uitsluitend Interbrew bier te verkopen) ten aanzien van Interbrew in de toekomst beperkt zijn tot pils van het vat.


Les autorités italiennes ont apporté la preuve que les mesures de réduction des charges sociales en cause étaient exclusivement destinées à compenser les coûts supplémentaires liés à l'exercice de la mission spécifique de service public confiée à l'entreprise.

De Italiaanse autoriteiten hebben aangetoond dat de betrokken verlagingen van sociale bijdragen uitsluitend bestemd zijn ter dekking van de extra kosten welke voortvloeien uit het vervullen van een specifieke opdracht van openbare dienstverlening die aan de onderneming werd toevertrouwd.


Ces problèmes étaient liés à des difficultés d'ordre exclusivement relationnel dans leur vie privée et n'avaient rien à voir avec le travail ni avec l'ambiance de travail.

Deze problemen betroffen uitsluitend relationele moeilijkheden in privésfeer en stonden niet in verband met het werk, noch met de werksfeer.


En effet, depuis 1993 et jusqu'à l'arrivée de l'euro, les décisions monétaires relatives à la Belgique étaient prises à la Banque centrale allemande de Francfort - le franc belge étant lié au Deutsche Mark -, exclusivement par des représentants allemands.

Omdat de Belgische frank gebonden was aan de Duitse Mark, werden vanaf 1993 tot de intrede van de euro, de monetaire beslissingen met betrekking tot België in Frankfurt genomen, in de Duitse centrale bank en uitsluitend door Duitse vertegenwoordigers.


w