Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notion était trop » (Français → Néerlandais) :

La délégation française était d'avis que cette notion était trop vague et trop abstraite, qu'elle était sur le plan pénal difficile à traduire dans la pratique.

Volgens de Franse delegatie was dit begrip te vaag en te abstract en kon zij op strafrechtelijk vlak moeilijk in de praktijk worden omgezet.


La délégation française était d'avis que cette notion était trop vague et trop abstraite, qu'elle était sur le plan pénal difficile à traduire dans la pratique.

Volgens de Franse delegatie was dit begrip te vaag en te abstract en kon zij op strafrechtelijk vlak moeilijk in de praktijk worden omgezet.


Le constituant était conscient que la notion d'«organisation judiciaire» était trop vague en soi et a avancé un critère au cours des travaux préparatoires.

De grondwetgever was er zich van bewust dat het begrip «rechterlijke organisatie» op zichzelf beschouwd te vaag was en schoof een criterium naar voren in de parlementaire voorbereiding.


Le constituant était conscient que la notion d'«organisation judiciaire» était trop vague en soi et a avancé un critère au cours des travaux préparatoires.

De grondwetgever was er zich van bewust dat het begrip «rechterlijke organisatie» op zichzelf beschouwd te vaag was en schoof een criterium naar voren in de parlementaire voorbereiding.


Lors des discussions à la Chambre, certains intervenants ont estimé que le champ d'application était trop restrictif car la notion d'autorité administrative ne permet pas au Parlement de solliciter de manière générale des vérifications de sécurité.

Tijdens de besprekingen in de Kamer vonden bepaalde sprekers het toepassingsgebied te beperkt, omdat het begrip « administratieve overheid » uitsluit dat het Parlement in het algemeen veiligheidsverificaties aanvraagt.


En effet, dans le but de réduire le nombre de passagers refusés à l'embarquement contre leur volonté, qui était trop élevé, le législateur de l’Union a introduit, en 2004, une nouvelle réglementation conférant un sens plus large à la notion de refus d’embarquement, visant l'ensemble des hypothèses dans lesquelles un transporteur aérien refuse de transporter un passager.

Met het oog op de vermindering van het destijds te hoge aantal passagiers die tegen hun wil niet aan boord mochten gaan, heeft de Uniewetgever namelijk in 2004 een nieuwe regeling vastgesteld waarin het begrip „instapweigering” is verruimd tot alle gevallen waarin een luchtvaartmaatschappij weigert een passagier te vervoeren.


Dans son avis relatif à l'avant-projet de décret, la section de législation du Conseil d'Etat a considéré que l'habilitation conférée au Gouvernement flamand pour déterminer les différentes catégories d'unités de vie et la composition du revenu de référence - les notions d'« unités de vie » et de « revenu de reférence » sont essentielles dans le nouveau système de l'aide financière aux études - était trop étendue pour être compatible avec l'article 24, § 5, de la Constitution (Doc. parl., Parlement flamand, 2003-2 ...[+++]

In haar advies bij het voorontwerp van decreet achtte de afdeling wetgeving van de Raad van State de machtiging die aan de Vlaamse Regering werd gegeven om de verschillende categorieën van leefeenheden en de samenstelling van het referentie-inkomen te bepalen - « leefeenheid » en « referentie-inkomen » zijn essentiële begrippen in het nieuwe systeem van de studiefinanciering - te ruim om met artikel 24, § 5, van de Grondwet bestaanbaar te zijn (Parl. St., Vlaams Parlement, 2003-2004, nr. 2208/1, pp. 76-78).


La notion traditionnelle de ' neutralité ' était trop étroite. Une approche positive de la neutralité est donc laissée au conseil central, donc à ceux qui sont concernés eux-mêmes » (Doc. parl., Conseil flamand, 1988-1989, n° 161/4, pp. 15, 17 et 27).

Het traditionele begrip ' neutraliteit ' was te eng. Een positieve benadering van neutraliteit wordt aan de centrale raad, dus aan de betrokkenen zelf, overgelaten » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1988-1989, nr. 161/4, pp. 15, 17 en 27).


La Commission a par ailleurs relevé que la notion du public concerné, qui doit être informé et consulté en vertu de la Directive, était défini de façon trop restrictive.

Tenslotte heeft de Commissie doen opmerken dat het begrip "betrokken publiek", dat overeenkomstig de richtlijn moet worden geïnformeerd en geraadpleegd, in te beperkte zin is geïnterpreteerd.


Il en résulterait que des cours donnés dans le cadre du travail pour les jeunes et du travail socio-culturel seraient assujettis à la TVA. 1. a) Quand a-t-on signalé à notre pays que la notion d'" enseignement " telle que l'interprète la législation sur la TVA était trop large? b) Quels sont les principaux éléments de cette critique?

Dat zou betekenen dat cursussen van bijvoorbeeld het jeugdwerk en het sociaal-cultureel werk onder de BTW-regeling zouden vallen. 1. a) Wanneer is ons land erop gewezen dat het begrip " onderwijs " zoals het wordt geïnterpreteerd in de BTW-wetgeving te ruim zou zijn? b) Wat zijn de belangrijkste elementen van die kritiek?




D'autres ont cherché : cette notion était trop     notion     constituant était     judiciaire était trop     car la notion     champ d'application était     d'application était trop     qui était     qui était trop     notions     études était     était trop     neutralité ' était     était     façon trop     tva était     tva était trop     notion était trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notion était trop ->

Date index: 2021-12-13
w