Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre accord bilatéral serait très » (Français → Néerlandais) :

Je ne crois pas, par conséquent, que la suspension de notre accord bilatéral serait très utile.

Daarom ben ik het er niet mee eens dat het opschorten van onze bilaterale overeenkomst nuttig zou zijn.


Cette accréditation serait effectuée par les membres du Forum international de l'accréditation, par les organismes visés à l’article 4 du règlement (CE) no 765/2008 ou par les organismes ayant conclu un accord bilatéral avec la Coopération européenne pour l'accréditation.

Een dergelijke accreditatie wordt afgegeven door leden van het International Accreditation Forum, door de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 765/2008 vermelde organen of door de organen die een bilaterale overeenkomst hebben gesloten met de European Co-operation for Accreditation.


Cette cotisation n'est pas due pour les travailleurs intérimaire pour lesquels il n'y a pas d'obligation de cotiser à l'ONSS (par exemple, les travailleurs détachés vers notre pays et qui relèvent de l'article 3 de la Directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services ou en exécution d'un accord bilatéral entre la B ...[+++]

Deze bijdrage is niet verschuldigd voor de uitzendkrachten waarvoor er geen bijdrageplicht aan de RSZ bestaat (bijvoorbeeld mensen die naar ons land zijn gedetacheerd en die vallen onder artikel 3 van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten of ter uitvoering van een bilateraal akkoord tussen België en een derde land, de studenten die onderworpen zijn aan een solldariteitsbijdrage).


En ce qui concerne les travailleurs intérimaires pour lesquels il n'existe pas d'obligation de cotiser à l'ONSS (par exemple, les travailleurs détachés vers notre pays et qui relèvent de l'article 3 de la Directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services ou en exécution d'un accord bilatéral entre la Belgique et un pays tiers, ou bien les étudiants assujettis à une cotisation de solidarité), les c ...[+++]

Wat de uitzendkrachten betreft waarvoor er geen bijdrageplicht aan de RSZ bestaat (bijvoorbeeld mensen die naar ons land zijn gedetacheerd en die vallen onder artikel 3 van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten of ter uitvoering van een bilateraal akkoord tussen België en een derde land, studenten die onderworpen zijn aan een solidariteitsbijdrage), zullen de bijdragen bedoeld in artikel 16 en artikel 18 rechtstreeks door het sociaal fonds worden geïnd, volgens de modaliteiten die door de raad van beheer ...[+++]


Le ministre se pose la question si, après la conclusion de différents accords bilatéraux, un accord bilatéral ne serait pas envisageable au niveau européen.

Voor de minister is het de vraag of er een bilateraal akkoord op Europees niveau kan komen na het afsluiten van verschillende bilaterale akkoorden.


Mais l'Union, notre Union, serait elle aussi affectée, même si nous continuerions dans tous les cas à bénéficier du marché unique à 27 et de nos accords de libre-échange.

De Unie, onze Unie, zal ook nadelen ondervinden, ook al blijven wij alle 27 profiteren van de interne markt en onze vrijhandelsovereenkomsten.


Cela se fera de plusieurs manières: tout d’abord, grâce aux propositions d’alignement à venir de la Commission; deuxièmement, au travers de l’adaptation promise du registre de comitologie; et, troisièmement, grâce à la révision de notre accord bilatéral de 2000 relatif aux procédures de mise en œuvre des décisions de comitologie.

Dat kan op een aantal manieren gebeuren: in de eerste plaats via de komende afstemmingsvoorstellen van de Commissie, in de tweede plaats via de toegezegde upgrade van het comitologieregister, en in de derde plaats door de herziening van onze bilaterale overeenkomst uit 2000 over de procedures voor het ten uitvoer leggen van de comitologiebesluiten.


Il faut également, par exemple, être vigilant dans la négociation de l’accord bilatéral avec la Corée, qui pourrait être très favorable à notre industrie.

Daarnaast moeten we alert zijn bij bijvoorbeeld het overleg over de bilaterale overeenkomst met Korea, die bijzonder gunstig kan uitpakken voor onze industrie.


13. estime qu'il serait utile de disposer d'un avis juridique sur la compatibilité de cet accord bilatéral avec la législation communautaire;

13. acht het wenselijk dat wordt beschikt over een juridisch advies over de verenigbaarheid van deze bilaterale overeenkomst met de communautaire wetgeving;


En ce qui concerne les relations contractuelles, le Conseil considérait que l’engagement de négociations sur un accord de stabilité et d’association, qui est un nouveau type d’accord bilatéral que l’Union européenne propose aux pays de l’Europe du sud-est, serait examiné sur la base d’un rapport de la Commission quand la Croatie aurait rempli les conditions prévues.

Wat de onderhandelingen betreft, zei de Raad dat het beginnen van onderhandelingen over de stabiliteits- en associatieovereenkomst, een nieuw type bilaterale overeenkomst die de Unie de landen in Zuid-Oost-Europa biedt, op basis van de mededelingen van de Commissie wordt besproken als Kroatië aan de betrokken criteria heeft voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre accord bilatéral serait très ->

Date index: 2021-07-09
w