Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre accord néanmoins » (Français → Néerlandais) :

– autant de points sur lesquels nous n’avons pas pu marquer notre accord. Néanmoins, le cadre sur lequel nous nous sommes tous mis d’accord contient des éléments positifs et c’est pourquoi, dans l’esprit de la démocratie et en vue de promouvoir les éléments positifs que comporte, en dépit de tout, le traité de Lisbonne, mon groupe soutiendra également cette initiative.

Het kader waarover nu overeenstemming is bereikt, bevat desondanks positieve elementen en daarom zal ook mijn fractie, in de geest van de democratie en om de positieve elementen te bevorderen die het Verdrag van Lissabon ondanks alles bevat, dit initiatief steunen.


Bien que le Monténégro ait notifié à notre pays par une note verbale en date du 4 juin 2006 que tous les traités signés par la Serbie-et-Monténégro lui seraient applicables, comme prescrit par l'article 17 de la Convention de Vienne de 1978, le nouvel État a néanmoinscidé de négocier un accord d'investissement avec l'UEBL.

Ondanks het feit dat Montenegro ons land via verbale nota op 4 juni 2006 notificeerde dat het al de verdragen gesloten door Servië-Montenegro zal overnemen, zoals artikel 17 van de Conventie van Wenen uit 1978 voorschrijft, werd toch beslist een eigen investeringsovereenkomst te onderhandelen met de BLEU.


La Belgique entend néanmoins respecter le plus fidèlement possible les dispositions de l'Accord de Schengen et du Traité sur l'Union européenne; les points suivants témoignent des efforts déployés par notre pays au cours des négociations pour faire valoir cette position :

België wil desalniettemin de bepalingen van het Akkoord van Schengen en van het Verdrag betreffende de Europese Unie zo trouw mogelijk naleven; de hierna opgesomde punten illustreren de inspanningen die tijdens de onderhandelingen van Belgische zijde gedaan werden om deze houding kracht bij te zetten :


Néanmoins, la Commission – et j’en viens maintenant à notre responsabilité – a garanti que les États-Unis n’exigeraient pas d’accords bilatéraux avec les États membres sur l’échange des données PNR puisqu’il s’agissait d’un domaine relevant de la compétence de l’UE en vertu de l’accord PNR entre l’UE et les États-Unis.

De Commissie – en nu kom ik bij onze verantwoordelijkheid – heeft er echter voor gezorgd dat de Verenigde Staten de lidstaten geen verzoeken tot bilaterale regelingen inzake de uitwisseling van PNR-gegevens zullen doen, aangezien dat een kwestie is die op grond van de geldende PNR-overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten tot de bevoegdheid van de EU behoort.


Néanmoins, en dernière minute, le processus a été bloqué à notre grand dam, lorsque les partenaires sociaux ont promis qu’ils s’efforceraient d’aboutir, à terme, à un accord.

We stonden dus op het punt ons doel te bereiken. Tot onze grote frustratie werd het voorstel echter op het laatste moment geblokkeerd, omdat de sociale partners uiteindelijk beloofden dat zij zouden proberen een overeenkomst te bereiken.


Néanmoins, comme un certain degré de facilitation dans la délivrance des visas à court terme vaut mieux que l’absence totale de facilitation, notre groupe politique soutient l’accord sur ce point.

Desondanks steunt onze fractie de overeenkomst op dit punt, want enige versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf is beter dan helemaal geen versoepeling.


S’il doit néanmoins y avoir des accords avec des pays tiers, il faudra que ces accords soient bien mieux contrôlés. Nous devons avoir l’assurance que le poisson est capturé sans danger et que notre argent est dépensé avec sagesse.

Als er dan toch akkoorden met derde landen worden gesloten, moet de uitvoering ervan veel beter worden gecontroleerd en moeten we er zeker van kunnen zijn dat de vis op een veilige manier wordt gevangen en dat ons geld op een verstandige manier wordt besteed.


J'ai néanmoins demandé à Mme Turtelboom si elle pouvait me rassurer quant au fait que ce protocole d'accord excluait que notre justice et notre police aident les services turcs et collaborent avec eux afin de pourchasser des journalistes pour délit de presse, selon l'accusation erronée et fallacieuse de terrorisme.

Ik heb desondanks aan mevrouw Turtelboom gevraagd of ze me kan geruststellen over het feit dat die ontwerpovereenkomst uitsluit dat onze justitie en politie de Turkse diensten helpen en met hen samenwerken om jacht te maken op journalisten voor persmisdrijven, die valselijk van terrorisme worden beschuldigd.


Notre collègue Anciaux n'aura sans doute pas cru Verhofstadt, mais il a néanmoins approuvé l'accord.

Collega Anciaux zal Verhofstadt ook wel niet geloofd hebben, maar hij heeft het akkoord wel goedgekeurd.


L'accord a néanmoins permis à notre pays de mettre un accent particulier sur la coopération avec la Cour pénale internationale, la lutte contre le terrorisme, la coopération dans le domaine des droits de l'homme et de la non-prolifération des armes de destruction massive.

Het akkoord heeft ons land wel de kans gegeven een bijzondere nadruk te leggen op de samenwerking met het Internationaal Strafhof, de bestrijding van het terrorisme, de samenwerking inzake mensenrechten en de non-proliferatie van massavernietigingswapens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre accord néanmoins ->

Date index: 2023-10-23
w