Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée doit montrer » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition doit être lue conjointement avec la proposition de révision de l'article 123, § 2, de la Constitution (doc. Sénat, nº 5-1753/1), avec une proposition de loi spéciale (doc. Sénat, nº 5-1754/1) et avec une proposition de loi ordinaire (doc. Sénat, nº 5-1755/1) qui sont soumises concomitamment à l'attention de notre assemblée.

Dit voorstel moet samen worden gelezen met het voorstel tot herziening van artikel 123, § 2, van de Grondwet (Stuk Senaat nr. 5-1753/1), met een voorstel van bijzondere wet (Stuk Senaat nr. 5-1754/1) en met een wetsvoorstel (Stuk Senaat nr. 5-1755/1), die samen bij onze assemblee aanhangig zijn gemaakt.


Notre Assemblée doit montrer l’exemple aux autres institutions.

Het Europees Parlement moet op dit gebied het voorbeeld geven aan de andere instellingen.


Veuillez trouver ci-dessous quelques lignes directrices défendues par la Belgique dans les premières discussions sur la révision de la politique européenne de voisinage (PEV): L'UE doit pouvoir montrer plus d'ambition afin d'influencer les événements mais aussi les opinions dans notre voisinage.

Gelieve hierbij een aantal richtlijnen te vinden die België verdedigd heeft in de eerste gesprekken over de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB): De EU moet meer ambitie kunnen tonen om te wegen op de gebeurtenissen maar ook op de opinies in ons nabuurschap.


La voix du Parlement européen, seule institution démocratique de l’UE, doit absolument se faire entendre, raison pour laquelle notre résolution doit montrer la voie à suivre et formuler des priorités qui sont véritablement essentielles.

Het is van wezenlijk belang dat het Europees Parlement, de enige democratische instelling van de EU, zijn stem laat horen in dit debat.


Cependant, j’appelle l’ensemble des groupes politiques à utiliser la résolution que nous adopterons sur les relations transatlantiques pour faire montre de notre détermination à obtenir cette démission et si, malheureusement, tel n’était pas encore le cas lors de notre mini-session à Bruxelles, pour obtenir que la Commission vienne faire une déclaration devant notre Assemblée, afin que nous puissions faire valoir que la Banque mondiale doit ...[+++]

Toch wil ik alle fracties verzoeken op het ontslag van de heer Wolfowitz aan te dringen via de resolutie over de trans-Atlantische betrekkingen die wij zullen aannemen. Mocht dit ontslag tijdens onze minizitting in Brussel nog geen realiteit zijn, dan wil ik de fracties ook vragen de Commissie ertoe te bewegen een verklaring in dit Parlement af te leggen. Dan kunnen we duidelijk maken dat er aan het hoofd van de Wereldbank iemand moet staan die de geloofwaardigheid van deze instelling niet ondermijnt.


Notre Assemblée doit se montrer ferme quant à la proposition de ramener le seuil de mobilisation du Fonds de trois milliards à un milliard d’euros de dégâts.

Vanuit dit Parlement moeten wij voet bij stuk houden wat betreft het voorstel de drempel om bij schade een beroep te kunnen doen op dit Fonds te verlagen van 3 miljard naar 1 miljard euro.


Cependant, nous devons parfois montrer que notre Assemblée n’est pas qu’une usine à législation: nous sommes aussi un forum moral qui diffuse les valeurs européennes et le message de paix.

Soms moeten we echter laten zien dat onze Vergadering meer is dan alleen maar een wetgevingsfabriek. We zijn ook een moreel forum dat de Europese waarden en de boodschap van vrede verspreidt.


Après l'interdiction des mines antipersonnel par la convention d'Ottawa et parallèlement à l'interdiction des armes à sous-munitions par la convention d'Oslo - deux types d'armes pour lesquelles notre assemblée a su montrer la voie avec des propositions de loi pertinentes et audacieuses visant à les interdire - les ONG se sont mobilisées depuis 2003 en faveur d'une régulation du commerce des armes classiques.

Na het verbod op de antipersoonsmijnen door het Verdrag van Ottawa, en op clustermunitie door het Verdrag van Oslo - de Senaat heeft gedurfde wetsvoorstellen ingediend om deze twee soorten wapens te verbieden - hebben de ngo's zich sinds 2003 ingezet voor een regulering van de handel in conventionele wapens.


M. Miller a rappelé la force des consortiums et des lobbies actuellement à l'oeuvre dans les négociations commerciales en cours entre les États-Unis et l'Union européenne. La puissance des lobbies culturels américains est telle qu'à l'instar de notre gouvernement, notre assemblée doit pouvoir dire clairement, lors du Conseil des Affaires générales de l'Union européenne du 14 juin prochain, que la Belgique utilisera son droit de veto pour modifier le ma ...[+++]

De heer Miller gaf al aan hoe sterk de consortia en de lobby's zijn die inwerken op de lopende onderhandelingen tussen de VS en de EU. De macht van de Amerikaanse culturele lobby's is zo groot dat onze assemblee in staat moet zijn, net zoals onze regering, aan de komende Raad Algemene zaken van 14 juni te zeggen dat België zijn vetorecht zal gebruiken om het mandaat van de Commissie te wijzigen.


Notre assemblée doit se faire le relais de l’opinion internationale qui s’élève contre les agissements des dictateurs.

Onze vergadering moet een verlengstuk zijn van de internationale opinie, die in verzet komt tegen de machinaties van dictators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée doit montrer ->

Date index: 2022-03-06
w