Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre assemblée doit » (Français → Néerlandais) :

S'il est un autre domaine où notre Assemblée doit assumer un rôle important, c'est celui des relations internationales.

Ook op een ander vlak moet onze Assemblee een belangrijke rol spelen : dat van de internationale betrekkingen.


Pour cette raison, notre assemblée ne doit pas se contenter de suivre la structure de la Feuille de route, mais elle doit avant tout définir ses priorités et fixer les critères pour une nouvelle stratégie pour la croissance future, afin de renforcer sa position et d'envoyer un signal politique clair.

Daarom moet dit huis niet gewoonweg de structuur van het stappenplan volgen, maar moet het eerst zijn prioriteiten bepalen en de criteria uiteenzetten voor een nieuwe agenda voor toekomstige groei, om zijn positie te verstevigen en een duidelijk politiek signaal uit te sturen.


Aujourd’hui, notre Assemblée peut fournir un avis clair concernant l’avenir de la politique agricole commune. Ce doit être une PAC robuste, simple, flexible et plus verte, qui prend en considération les jeunes et l’emploi.

Vandaag kan het Parlement zich duidelijk uitspreken over de toekomst van het GLB – een robuust, eenvoudig, flexibel, groener GLB waarin rekening wordt gehouden met de jongeren en de werkgelegenheid.


Cependant, j’appelle l’ensemble des groupes politiques à utiliser la résolution que nous adopterons sur les relations transatlantiques pour faire montre de notre détermination à obtenir cette démission et si, malheureusement, tel n’était pas encore le cas lors de notre mini-session à Bruxelles, pour obtenir que la Commission vienne faire une déclaration devant notre Assemblée, afin que nous puissions faire valoir que la Banque mondiale doit avoir, à sa tête, q ...[+++]

Toch wil ik alle fracties verzoeken op het ontslag van de heer Wolfowitz aan te dringen via de resolutie over de trans-Atlantische betrekkingen die wij zullen aannemen. Mocht dit ontslag tijdens onze minizitting in Brussel nog geen realiteit zijn, dan wil ik de fracties ook vragen de Commissie ertoe te bewegen een verklaring in dit Parlement af te leggen. Dan kunnen we duidelijk maken dat er aan het hoofd van de Wereldbank iemand moet staan die de geloofwaardigheid van deze instelling niet ondermijnt.


Nous devons veiller à ce que notre Assemblée n’offre pas de nouvelles portes de sortie à cet homme car il défie toutes les règles de la communauté internationale, nous devons donc le forcer à revenir aux réunions des six et, si elles aboutissent, il pourra se voir garantir la sécurité de son pays, mais cela doit être dit clairement si nous ne voulons pas que dans 20 ans notre monde compte 30 ou 40 pays dotés d’armes nucléaires et tous prêts à le détruire.

Het is niet de schuld van de Verenigde Staten dat we te maken hebben met een waanzinnige dictator. We dienen ervoor te zorgen dat deze man niet nog meer alibi’s krijgt aangereikt door dit Parlement, want hij treedt alle regels van de internationale gemeenschap met voeten. Daarom moeten we hem dwingen om weer te gaan deelnemen aan het zespartijenoverleg. Als dit overleg slaagt, krijgt hij alle veiligheid voor zijn land die hij wil. Maar dit moet wel heel duidelijk zijn, als we niet over twintig jaar dertig of veertig kernmogendheden willen hebben, die allemaal de wereld kapot willen maken.


Il s’agit de deux thèmes politiques d’une importance majeure du type même de ceux sur lesquels notre Assemblée doit s’engager afin de jeter les bases d’une coopération solide permettant à chaque partie d’apprendre au contact de l’autre et de soutenir la politique qui nous semble essentielle sur la scène internationale.

Dit zijn nu precies twee grote en belangrijke politieke vraagstukken van het soort waar de vergadering zich mee bezig dient te houden. Het gaat er namelijk om dat we goede samenwerkingsvormen vinden, waarin beide partijen van elkaar leren, en dat we het beleid steunen dat we in de internationale arena van belang vinden.


Notre assemblée doit tester la procédure de contrôle de subsidiarité et de proportionnalité.

Onze assemblee moet de controle van de subsidiariteitsprocedure en van het evenredigheidsbeginsel testen.


Notre assemblée doit se faire le relais de l’opinion internationale qui s’élève contre les agissements des dictateurs.

Onze vergadering moet een verlengstuk zijn van de internationale opinie, die in verzet komt tegen de machinaties van dictators.


M. Miller a rappelé la force des consortiums et des lobbies actuellement à l'oeuvre dans les négociations commerciales en cours entre les États-Unis et l'Union européenne. La puissance des lobbies culturels américains est telle qu'à l'instar de notre gouvernement, notre assemblée doit pouvoir dire clairement, lors du Conseil des Affaires générales de l'Union européenne du 14 juin prochain, que la Belgique utilisera son droit de veto pour modifier le mandat de la Commission.

De heer Miller gaf al aan hoe sterk de consortia en de lobby's zijn die inwerken op de lopende onderhandelingen tussen de VS en de EU. De macht van de Amerikaanse culturele lobby's is zo groot dat onze assemblee in staat moet zijn, net zoals onze regering, aan de komende Raad Algemene zaken van 14 juni te zeggen dat België zijn vetorecht zal gebruiken om het mandaat van de Commissie te wijzigen.


- Je voudrais tenter de ramener un peu de calme dans notre assemblée, tout en précisant que l'émotion exprimée - les propos tenus en contenaient beaucoup - doit être respectée.

- Ik wil de kalmte in onze assemblee proberen terug te brengen, maar emotionele uitlatingen, en heel wat voorstellen kunnen daartoe aanleiding geven, moeten gerespecteerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée doit ->

Date index: 2023-05-08
w