Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre assemblée pendant " (Frans → Nederlands) :

Je trouve regrettable que des manifestations telles que des applaudissements se produisent alors qu’une personne s’exprime devant la présente Assemblée, manifestations qui n’ont rien à voir avec le sujet traité ni l’exposé fait pendant notre débat.

Ik vind het betreurenswaardig dat een betoog van iemand die in dit Huis het woord voert, wordt verstoord door handelingen, zoals een rondje applaus, die niets te maken hebben met het onderwerp ter zake en de toespraak in het kader van ons debat.


Monsieur le Président, après avoir siégé pendant 20 ans au sein de ce Parlement, je crois qu’il est de mon devoir de me joindre à vous, qui m’avez si bien représentée au sein de cette Assemblée, pour remercier les millions de citoyens européens qui, chaque jour, en travaillant et en respectant les principes de solidarité, de justice et les racines de notre passé, contribuent au développement d’une société plus respectueuse des droi ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, na 20 jaar in dit Parlement geweest te zijn beschouw ik het als mijn plicht om samen met u, die mij idealiter in dit Parlement vertegenwoordigt, de miljoenen Europese burgers te bedanken, die elke dag hard werken met respect voor de principes van solidariteit en rechtvaardigheid en voor de wortels van ons verleden, en die aldus bijdragen aan de ontwikkeling van een samenleving die wordt gekenmerkt door meer respect voor haar rechten en een groter besef van haar plichten.


C’est leur problème - pas le nôtre - et nous avons parfaitement le droit d’agir dans le cadre du règlement de l’Assemblée, qui doit être identique pour chaque période pendant la semaine de travail des périodes de session de Strasbourg.

Dat is hun probleem – niet het onze – en we hebben het volste recht om binnen het Reglement van het Parlement te werk te gaan, dat voor elk moment binnen de werkweek van de Straatsburg-vergaderingen hetzelfde zou moeten zijn.


Mesdames et Messieurs, j’ai pu œuvrer pendant quinze ans au développement de l’agriculture au sein de cette noble Assemblée. J’ai essayé de façonner notre politique agricole, de manière à ce qu’elle tienne compte de toutes les exploitations, quelle que soit leur taille ou leur forme juridique.

Dames en heren, vijftien haar heb ik in dit Parlement mogen meewerken aan de ontwikkeling van de landbouw, deze mee mogen vormgeven, ongeacht bedrijfsomvang en rechtsvorm.


Pour ces différentes raisons, nous demandons que notre commission puisse poursuivre ses travaux pendant le temps qu’il nous reste afin que nous puissions présenter le rapport de la commission compétente devant cette Assemblée.

Om deze redenen verzoeken wij dat onze commissie de tijd die haar rest doorwerkt zodat we de plenaire een verslag van de bevoegde commissie kunnen voorleggen.


Comme leur remplacement n'aura lieu au plus tôt qu'à la première réunion des conseils renouvelés, soit le quatrième mardi suivant le jour des élections des conseils, en l'espèce le 6 juillet 2004, un certain nombre de sièges resteront vacants dans notre assemblée pendant près de trois semaines.

Aangezien de gemeenschapsenatoren ten vroegste vervangen worden bij de eerste vergadering van de vernieuwde raden, in dit geval op 6 juli 2004, zal een aantal mandaten vacant zijn gedurende bijna drie weken.


- Le premier ministre a été présent dans notre assemblée pendant deux heures et vingt minutes.

- De premier is hier twee uur en twintig minuten gebleven.


Voilà pourquoi il appartient à notre assemblée et, surtout, au Parlement européen, de rester en alerte et de vérifier pendant tout le processus de négociation qui s'ouvre demain que la Commission ne láche rien en matière d'acquis communautaire.

Om die reden moeten onze assemblee en, meer nog het Europees Parlement waakzaam blijven en tijdens het gehele onderhandelingsproces dat morgen wordt opgestart erop toezien dat de Europese Commissie niets van het Unie-acquis prijsgeeft.


Avec notre deuxième amendement, nous voulions également régler un problème pratique, à savoir l'inscription des points à l'ordre du jour par une partie des membres, à la limite pendant l'assemblée générale.

Met een tweede amendement wilden wij eveneens een praktisch probleem regelen, namelijk het inschrijven van agendapunten door een gedeelte van de leden, desnoods staande de algemene vergadering.


- La proposition de loi qui nous occupe souligne, une nouvelle fois, l'intérêt que porte notre Haute Assemblée à ceux qui, combattants belges pendant la seconde guerre mondiale, ont magnifiquement participé au combat contre le nazisme et pour la libération de la Belgique et de l'Europe.

- Het onderhavige wetsvoorstel bewijst eens te meer hoeveel waardering de Senaat heeft voor de Belgische strijders die in de Tweede Wereldoorlog op een heldhaftige manier gevochten hebben tegen het nazisme en voor de bevrijding van België en Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée pendant ->

Date index: 2023-11-21
w