Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon sens
Insensibilité manque de bon sens
Stupidité

Vertaling van "notre bon sens " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
insensibilité manque de bon sens | stupidité

gevoelloosheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre bon sens nous dit de «penser globalement, d’agir localement».

Ons gezond verstand zegt ons: "Think globally, act locally".


« Je ne sais de quelle utilité la noblesse peut être dans une monarchie constitutionnelle telle que la vôtre, messieurs; mais ce qui est évident, c'est que des distinctions même puériles, des privilèges, quels qu'ils soient, blessent l'égalité, base principale de notre Constitution, et tendent à empêcher l'union des citoyens, l'union, véritable source de la force et de la prospérité des États, ce qui me paraît, dis-je, c'est que ces distinctions sont peu en harmonie avec le bon sens et les lu ...[+++]

« Je ne sais de quelle utilité la noblesse peut être dans une monarchie constitutionnelle telle que la vôtre, messieurs; mais ce qui est évident, c'est que des distinctions même puériles, des privilèges, quels qu'ils soient, blessent l'égalité, base principale de notre Constitution, et tendent à empêcher l'union des citoyens, l'union, véritable source de la force et de la prospérité des États, ce qui me paraît, dis-je, c'est que ces distinctions sont peu en harmonie avec le bon sens et les lu ...[+++]


Il renvoie à la grande capacité d'intégration (école, médias, ..) de notre société et demande d'avoir le bon sens en ce qui concerne la connaissance linguistique.

Hij verwijst naar de ruime integratiemogelijkheden (school, media,..) die onze samenleving te bieden heeft en vraagt het gezond verstand aan het woord te laten wat de talenkennis betreft.


Les engagements pris par Mme Onkelinx en 2009 comme ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (27) en ce qui concerne la reconnaissance de la responsabilité de l'État belge et la réparation des victimes de cette faute vont, à notre avis, dans le bon sens, et méritent d'être salués.

De verbintenissen die mevr. Onkelinx in 2009 als minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid recent is aangegaan (27) inzake de erkenning van de verantwoordelijkheid van de Belgische Staat en de vergoeding van de slachtoffers van die fout gaan volgens ons de goede richting uit en moeten worden toegejuicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, notre société a beaucoup changé depuis le Traité de Maastricht et le vote intervenu récemment au Parlement européen montre que l'Europe va dans le bon sens.

Welnu, onze maatschappij is sinds het Verdrag van Maastricht grondig veranderd en de stemming die onlangs in het Europees Parlement plaatsvond, toont aan dat Europa de goede richting uitgaat.


Les moyens de promouvoir cela que je souligne en général sont des moyens séculiers: la méthode séculière signifie employer notre bon sens et notre expérience commune, ainsi que les dernières découvertes scientifiques.

Hiervoor promoot ik doorgaans niet-religieuze manieren: de seculiere methode betekent dat we ons gezond verstand, gemeenschappelijke ervaringen en de laatste wetenschappelijke bevindingen gebruiken.


Nous souhaiterions tous mener des vies plus saines et plus sûres, davantage en phase avec la nature, mais sans laisser de côté les impératifs financiers et notre bon sens.

We hechten allemaal veel belang aan een gezonder en veiliger leven waarin we de natuur meer respecteren, maar we moeten ook oog hebben voor de financiële realiteit en luisteren naar het gezond verstand.


Premièrement, nous devons retrouver notre bon sens et il y a une série de choses que nous ne devons pas faire: nous ne devons pas parler de diviser l’Europe, de nous diviser, les pro-européens; nous ne devons pas parler de pays fondateurs, pionniers ou d’avant-garde, comme si nous lancions un reproche aux autres pays, qui ne semblent pas à la hauteur de la tâche; et, à l’heure actuelle, nous ne devrions pas envoyer de lettres au président de la Commission pour lui dire de réduire le budget à 1% du PIB.

Ten eerste moeten wij het gezond verstand weer laten zegevieren. In dit verband zijn er bepaalde dingen die wij zeker niet mogen doen: wij mogen niet aansturen op een verdeling van Europa waarin tussen ons, Europeesgezinden, barrières worden opgeworpen; termen als oprichtingslanden, wegbereiders of voorhoede zijn uit den boze aangezien wij daarmee landen lijken te straffen die zich naar onze normen beneden ons niveau bevinden; het heeft op dit moment ook geen zin om brieven naar de Commissievoorzitter te schrijven met de eis de begr ...[+++]


Toutefois, si le Parlement désire satisfaire à cette demande, je suis prêt à utiliser notre bon sens collectif pour y satisfaire également.

Indien het Parlement echter gehoor wil geven aan het verzoek, ben ik bereid namens ons allen ons gezonde verstand te gebruiken en het verzoek in te willigen.


Cette semaine, lors d'un débat aux Arts et Métiers à La Louvière, notre premier ministre a eu ces paroles pleines de bon sens, sans sombrer dans l'austérité, « nous devons continuer dans la rigueur ».

Deze week nog bevestigde de eerste minister op een debatavond in de " Arts et Métiers" in La Louvière, dat we, zonder te verzeilen in besparingswoede, verder moeten gaan met de saneringsinspanningen.




Anderen hebben gezocht naar : bon sens     insensibilité manque de bon sens     stupidité     notre bon sens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre bon sens ->

Date index: 2021-06-11
w