Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre colloque sera consacré » (Français → Néerlandais) :

Je me félicite de constater qu'un important volet de notre colloque sera consacré au Maroc et à la politique de soutien pour un cadre institutionnel et législatif relatif au microcrédit.

Het verheugt me dat een belangrijk deel van het colloquium aan Marokko is gewijd en aan het ondersteuningsbeleid voor een institutioneel en wettelijk kader voor het microkrediet.


En 2016, le colloque sur les droits fondamentaux sera consacré au thème «Pluralisme des médias et démocratie».

In 2016 wordt het colloquium over de grondrechten gewijd aan het vraagstuk "pluralisme van de media en democratie".


Les 20 et 21 novembre, le colloque annuel de la Commission sur les droits fondamentaux sera consacré aux «droits de la femme en ces temps troublés».

Op 20 en 21 november organiseert de Commissie haar jaarlijkse colloquium over de grondrechten over het thema "Vrouwenrechten in turbulente tijden"


Lors de la journée d'étude du programme REACH de la semaine prochaine, un quart de notre temps sera consacré à la recherche et à des propositions de tests alternatifs.

Op de REACH-studiedag van volgende week zullen we vijfentwintig procent van de tijd spenderen aan het onderzoeken en voorstellen van alternatieve testen.


En ces temps de crise financière et économique, il ne sera peut-être pas facile de tenir nos promesses collectives de consacrer 0,7 % de notre RNB à l’APD d’ici 2015 et de destiner 50 % de l’augmentation de l’APD à l’Afrique, mais cela est encore faisable et nécessaire.

In de huidige financiële en economische crisis is het misschien niet makkelijk onze gezamenlijke toezegging na te komen om tegen 2015 0,7% van ons BNI aan officiële ontwikkelingshulp te besteden en 50% van de stijging van de officiële ontwikkelingshulp voor Afrika uit te trekken, maar dat doel is nog altijd uitvoerbaar en noodzakelijk.


Nous rejoignons donc M. Gillet qui plaida à la tribune de notre colloque consacré à la justice internationale pour que « se crée, dans le chef des autorités judiciaires nationales, une culture de poursuite des crimes contre l'humanité » (Gillet « La compétence universelle est-elle applicable ? », De Nuremberg à La Haye et Arusha. Actes du colloque organisé par le groupe PRL-FDF du Sénat , Bruxelles, Bruylant 1997, p. 119).

We sluiten ons volledig aan bij de heer Gillet, die tijdens ons colloquium over de internationale rechtspleging de wens uitsprak dat bij de nationale gerechtelijke autoriteiten een cultuur van vervolging van de misdaden tegen de menselijkheid zou groeien (Gillet « La compétence universelle est-elle applicable», De Nuremberg à La Haye et Arusha. Actes du colloque organisé par les groupes PRL-FDF du Sénat , Brussel, Bruylant, 1997, blz. 119).


Nous rejoignons donc M. Gillet qui plaida à la tribune de notre colloque consacré à la justice internationale pour que « se crée, dans le chef des autorités judiciaires nationales, une culture de poursuite des crimes contre l'humanité » (Gillet « La compétence universelle est-elle applicable ? », De Nuremberg à La Haye et Arusha. Actes du colloque organisé par le groupe PRL-FDF du Sénat , Bruxelles, Bruylant 1997, p. 119).

We sluiten ons volledig aan bij de heer Gillet, die tijdens ons colloquium over de internationale rechtspleging de wens uitsprak dat bij de nationale gerechtelijke autoriteiten een cultuur van vervolging van de misdaden tegen de menselijkheid zou groeien (Gillet « La compétence universelle est-elle applicable», De Nuremberg à La Haye et Arusha. Actes du colloque organisé par les groupes PRL-FDF du Sénat , Brussel, Bruylant, 1997, blz. 119).


A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférenc ...[+++]

Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel eenvoudig is, aangezien het volstaat een beroep te doen op het bevolking ...[+++]


Le déjeuner, qui sera notre dernière session de travail, sera consacré à un débat politique sur notre voisinage méridional et la situation dans certains des pays concernés, en particulier la Libye.

De lunch is het laatste onderdeel van onze bijeenkomst en zal worden gewijd aan een politiek debat over het zuidelijk nabuurschapsbeleid en de situatie in enkele van de betrokken landen, in het bijzonder Libië.


Il figure non seulement dans le Protocole facultatif à la Convention des droits de l'enfant, ratifiée par notre pays, mais un nombre croissant de congrès et de colloques y sont consacrés.

Dat komt niet alleen tot uiting in het Facultatief Protocol bij het Kinderrechtenverdrag, dat reeds door ons land werd geratificeerd, maar het is tevens te merken aan het groeiend aantal congressen en colloquia die rond dit thema worden georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre colloque sera consacré ->

Date index: 2021-12-22
w