Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre commission juge " (Frans → Nederlands) :

Si la commission juge toutefois qu'il est opportun d'instaurer une réglementation en la matière dans notre pays, la ministre préconise de le faire au moyen d'une règle générale et pas uniquement pour les cas particuliers des interventions à visée esthétique.

Indien de commissie echter meent dat in ons land het invoeren van een regelgeving aangewezen is, dan is de minister er een voorstander van dit bij wijze van een algemene regel te doen, en niet enkel voor de specifieke gevallen van esthetische ingrepen.


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux placé que le particulier pour identifier les parties contre lesquelles son recours est dirigé, les parties ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn ...[+++]


En outre, notre commission juge inadmissible que l'EPSO refuse de présenter ses excuses à une candidate exclue en raison d'une erreur manifeste du jury dans l'évaluation de ses diplômes, et ce, quoique le médiateur l'y eût invité à plusieurs reprises.

Bovendien is de Commissie verzoekschriften van mening dat het onaanvaardbaar is dat EPSO blijft weigeren om excuses aan te bieden aan een kandidaat die was uitgesloten op grond van een duidelijke fout van de jury bij de beoordeling van de bewijsstukken voor zijn opleiding, ondanks herhaalde oproepen van de ombudsman.


M. considérant en outre que pour promouvoir les biens publics que constituent la réduction du contentieux, la promotion de l'accès à la justice, le bon fonctionnement du marché intérieur et un équilibre approprié entre la liberté d'expression et le droit à la vie privée, la Commission devrait mener des consultations approfondies auprès des parties intéressées, y compris les journalistes, les médias et les juristes et juges spécialisés en la matière, en vue de proposer la création d'un centre pour le règlement volontaire des litiges t ...[+++]

M. overwegende dat de Commissie voorts, ter bevordering van collectieve goederen als terugdringing van de procesvoering, bevordering van de toegang tot de rechter, waarborging van het goed functioneren van de interne markt en van een goed evenwicht tussen vrijheid van meningsuiting en het recht op een privéleven, de betrokken partijen uitvoerig dient te raadplegen, waaronder journalisten, de media en gespecialiseerde advocaten en rechters, met het oog op een voorstel tot oprichting van een centrum voor vrijwillige beslechting van grensoverschrijdende geschillen die voortvloeien uit aantasting van de persoonlijke levenssfeer en de persoo ...[+++]


Telle est la raison d’être de notre commission: faire la vérité sur les droits dont ont été privées les personnes accusées d’être nos ennemis mais qui, en tant qu’être humains sous le coup d’une accusation, ont droit à la représentation d’un avocat, à un procès, à un juge et à un traitement digne et humain.

Dat is de reden waarom onze commissie werd ingesteld: wij wilden de waarheid te weten komen over de rechten die ontnomen werden aan degenen die ervan beschuldigd waren onze vijanden te zijn maar die als mensen, als aangeklaagden, recht hadden op een advocaat, op een proces, op een rechter en een waardige en menselijke behandeling.


- (DE) Je vous suis très reconnaissant de m’accorder une nouvelle fois la parole, cette Assemblée n’ayant pas pour vocation d’entendre la manière dont la Commission juge notre réflexion.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben u zeer erkentelijk voor het feit dat u mij nogmaals het woord geeft.


Il est également tout à fait regrettable que la Présidente de notre Parlement, Mme Nicole Fontaine, ait jugé bon d’empêcher le président du groupe des Verts, M. Paul Lannoye, de rappeler à notre Assemblée, avant le vote, la différence considérable qui existe entre une commission temporaire d’enquête et une commission temporaire tout court : la première est un instrument sérieux d’investigation, comme l’a montré en particulier la co ...[+++]

Ook is het zeer betreurenswaardig dat de Voorzitter van ons Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, de voorzitter van de Fractie De Groenen, de heer Paul Lannoye, niet toestond om vóór de stemming de vergadering het belangrijke verschil tussen een tijdelijke enquêtecommissie en een tijdelijke commissie kort in herinnering te brengen. Een tijdelijke enquêtecommissie is een serieus onderzoeksinstrument, zoals de enquêtecommissie van het Parlement over de gekkekoeienziekte in het bijzonder heeft laten zien. Een tijdelijke commissie is slechts een schijninstrument, waarmee niet specifiek onderzoek gedaan kan worden naar de installaties van het E ...[+++]


Les deux autres candidats n'ont pas jugé utile d'être entendus par notre commission.

De twee andere kandidaten vonden het niet nodig door onze commissie gehoord te worden.


Mais notre commission n'a pas jugé utile de légiférer sur ce point.

Daarom heeft de commissie beslist op dit punt geen wetgevend werk te moeten verrichten.


La commission juge indispensable d'élaborer, dans le respect du caractère pluraliste de notre société, une réglementation légale garantissant la qualité du service médical, la protection de l'embryon et le développement de la recherche scientifique médicale dans les limites acceptables pour la société.

De commissie acht het noodzakelijk dat, met respect voor het pluralistisch karakter van onze samenleving, een wettelijke regeling wordt uitgewerkt die de kwaliteit van de medische dienstverlening waarborgt, de bescherming van het embryo verzekert en de ontwikkeling van het medisch wetenschappelijk onderzoek binnen maatschappelijk aanvaardbare grenzen veilig stelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre commission juge ->

Date index: 2021-08-17
w