Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre complète solidarité envers ceux " (Frans → Nederlands) :

La responsabilité et la solidarité envers ceux qui ont besoin de notre aide font effectivement partie des valeurs essentielles de notre modèle social.

Verantwoordelijkheid en solidariteit ten aanzien van zij die onze hulp nodig hebben, behoren immers tot de kernwaarden van ons maatschappelijk model.


Notre politique de développement est un signe fort de solidarité envers le reste du monde.

Uit ons ontwikkelingsbeleid spreekt een sterke solidariteit met de rest van de wereld.


La plus précieuse d’entre elles est la solidarité envers ceux qui n’ont pas eu notre chance et qui ont besoin de notre aide pour survivre et vivre dans la dignité.

De solidariteit met minder geprivilegieerde personen die onze hulp nodig hebben om te overleven en een waardig leven te leiden, is daar de meest waardevolle van.


Notre solidarité envers les organisations internationales qui instrumentalisent notre politique de sécurité multilatérale et nos intérêts propres nous influencent en termes de développement de capacités.

Onze solidariteit tegenover de internationale organisaties, die ons multilateraal veiligheidsbeleid en onze belangen instrumentaliseren, beïnvloedt ons capacitair ontwikkelingsproces.


Bien que la plupart des recommandations de la conférence concernent des mesures à prendre par les gouvernements et par les institutions des secteurs privé, public et non gouvernemental pour améliorer la condition des femmes de leur propre pays, la conférence a toutefois fortement souligné l'importance de la solidarité des pays du Nord envers ceux du Sud.

De meeste aanbevelingen van deze conferentie betreffen maatregelen die de regeringen en de instellingen van de privé-, de openbare en de niet-gouvernementele sector moeten nemen om de situatie van de vrouw in hun eigen land te verbeteren. Maar de conferentie heeft ook duidelijk het belang onderstreept van een solidaire houding van de landen in het Noorden ten overstaan van de landen in het Zuiden.


Bien que la plupart des recommandations de la conférence concernent des mesures à prendre par les gouvernements et par les institutions des secteurs privé, public et non gouvernemental pour améliorer la condition des femmes de leur propre pays, la conférence a toutefois fortement souligné l'importance de la solidarité des pays du Nord envers ceux du Sud.

De meeste aanbevelingen van deze conferentie betreffen maatregelen die de regeringen en de instellingen van de privé-, de openbare en de niet-gouvernementele sector moeten nemen om de situatie van de vrouw in hun eigen land te verbeteren. Maar de conferentie heeft ook duidelijk het belang onderstreept van een solidaire houding van de landen in het Noorden ten overstaan van de landen in het Zuiden.


Nous devons donc compléter notre approche de la protection temporaire en mettant en œuvre la dimension de solidarité.

Daarom moeten wij onze benadering inzake tijdelijke bescherming aanvullen met de implementatie van de solidariteitsdimensie".


Nous voulons que les gouvernements garantissent aux pauvres l'accès aux moyens de production, telles que la terre, le crédit et surtout l'éducation. Nous voulons qu'ils mettent en place des systèmes fiscaux justes et efficaces ainsi que des programmes sociaux spécialement conçus pour assurer l'égalité des chances aux jeunes et un minimum de solidarité envers ceux qui sont laissés sur le bord de la route en raison de leur faiblesse ou de leur vulnérabilité.

Wij willen dat de regeringen zorgen voor daadwerkelijke toegang van de armen tot produktieve hulpbronnen zoals land, krediet en boven alles onderwijs en wij willen dat zij eerlijke en efficiënte belastingstelsels invoeren, alsmede sociale programma's die specifiek ontworpen zijn om te zorgen voor gelijke kansen voor de jongeren en minimumsolidariteit met hen die achtergesteld blijven omdat zij zwak of kwetsbaar zijn.


Mon but n'est pas, je le répète, de remettre en cause la politique de solidarité envers ceux qui ne peuvent plus travailler, mais depuis plusieurs dizaines d'années, les dispositions financières mises en oeuvre en matière d'emploi des seniors ne sont orientées que dans le sens d'une incitation à la sortie du marché du travail.

Ik herhaal dat ik niet wil raken aan de solidariteit met hen die niet meer kunnen werken, maar sedert enkele tientallen jaren zijn de financiële bepalingen inzake de arbeid van senioren enkel gericht op het aanmoedigen van hun uittreding uit de arbeidsmarkt.


Vu l'importance de l'économie américaine et surtout, de sa consommation énergétique et vu la part des États-Unis dans la pollution mondiale, leur refus de continuer à participer à une politique climatique internationale ne doit pas seulement être considéré comme une agression envers leurs propres citoyens mais également envers ceux des autres pays et donc, du nôtre.

Gezien het belang van de Amerikaanse economie, en vooral het Amerikaans energieverbruik, en het aandeel van de Amerikanen in de vervuiling op wereldschaal, kan en moet de weigering om nog mee te gaan in een internationaal klimaatbeleid echter niet enkel gezien worden als een schaamteloze agressie tegen de eigen burgers, maar ook als een agressie tegen de burgers van andere staten, waaronder de Europese burgers en de burgers van ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre complète solidarité envers ceux ->

Date index: 2024-06-10
w