Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre contexte mondialisé " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil aurait dû faire l’effort de parvenir à une position commune et il aurait peut-être dû travailler plus sur l’utilisation d’une seule langue en prenant en considération le nombre des enregistrements et la langue qui est utilisée dans la majorité des cas afin de nous rendre plus compétitifs dans notre contexte mondialisé.

De Raad had een gemeenschappelijk standpunt moeten nastreven, en misschien had hij zich meer moeten inzetten voor het gebruik van één enkele taal, afgaande op het aantal registers en de taal die in de meeste daarvan gebruikt wordt, om ons concurrentievermogen in de globale werkelijkheid te verbeteren.


Un pacte pour projeter nos valeurs, notre liberté et notre prospérité dans le contexte mondialisé de demain.

Een beslissend pact waardoor onze waarden, onze vrijheid en onze welvaart bijdragen tot de toekomst van een gemondialiseerde wereld.


La mobilité croissante des capitaux et des personnes sur le plan international ainsi que la mondialisation de notre économie nécessitent que les mécanismes répressifs dans le domaine de la délinquance financière, économique et fiscale soient placés dans un contexte international.

Door de stijgende internationale mobiliteit van kapitaal en personen en de mondialisering van onze economie is het noodzakelijk dat de beteugelende mechanismen voor financiële, economische en fiscale delinquentie in een internationale context worden geplaatst.


Lors de notre session de Hampton Court en octobre dernier, nous avons reconnu qu'une dimension européenne était plus que jamais nécessaire dans le contexte de la mondialisation.

Als wir uns letzten Oktober in Hampton Court getroffen haben, ist uns bewusst geworden, dass die europäische Dimension in einer globalisierten Welt noch nie so notwendig war wie jetzt.


La mobilité croissante des capitaux et des personnes sur le plan international ainsi que la mondialisation de notre économie nécessitent que les mécanismes répressifs dans le domaine de la délinquance financière, économique et fiscale soient placés dans un contexte international.

Door de stijgende internationale mobiliteit van kapitaal en personen en de mondialisering van onze economie is het noodzakelijk dat de beteugelende mechanismen voor financiële, economische en fiscale delinquentie in een internationale context worden geplaatst.


Nous sommes également conscients des difficultés que traversent certains secteurs déterminants pour la croissance, pour notre compétitivité et pour l’innovation, dans un contexte mondialisé.

We weten ook dat we op bepaalde specifieke gebieden problemen hebben, gebieden die de toekomst van onze groei, onze concurrentiepositie en onze innovatie in de geglobaliseerde wereld bepalen.


Il m’apparaît, dans un contexte mondialisé et une situation économique en perpétuelle évolution, qu’il est de notre devoir, aujourd’hui comme il y a treize ans, que l’application pleine et entière des directives existantes soit assurée, y compris par des sanctions contre les entreprises irresponsables, mais plus encore qu’intervienne une révision des directives existantes pour aller plus loin sur l’information et la consultation des travailleurs, ainsi que sur les comités d’entreprises.

In een gemondialiseerde context en een economische situatie die voortdurend evolueert, is het mijns inziens onze taak om vandaag, net zo goed als dertien jaar geleden, de volledige toepassing van de bestaande richtlijnen te waarborgen, ook door sancties tegen onverantwoordelijke bedrijven, maar meer nog te zorgen voor een herziening van de bestaande richtlijnen zodat zij op het gebied van de voorlichting en raadpleging van werknemers en de ondernemingsraden worden uitgebreid.


C'est pourquoi notre commission du commerce international s'est interrogée sur la qualité de notre système douanier et sur ses capacités à faire face aux défis inhérents à la mondialisation des échanges dans un contexte où les citoyens qui nous regardent attendent de l'Union qu'elle les protège.

Daarom stelt de Commissie internationale handel vraagtekens bij de kwaliteit van ons douanesysteem en het vermogen van dat systeem om het hoofd te bieden aan de uitdagingen die inherent zijn aan de globalisering van de handel, terwijl de Europese burgers verwachten dat de Unie hen beschermt.


C'est pourquoi notre commission du commerce international s'est interrogée sur la qualité de notre système douanier et sur ses capacités à faire face aux défis inhérents à la mondialisation des échanges dans un contexte où les citoyens qui nous regardent attendent de l'Union qu'elle les protège.

Daarom stelt de Commissie internationale handel vraagtekens bij de kwaliteit van ons douanesysteem en het vermogen van dat systeem om het hoofd te bieden aan de uitdagingen die inherent zijn aan de globalisering van de handel, terwijl de Europese burgers verwachten dat de Unie hen beschermt.


Dans un contexte de mondialisation de l'économie et de forte libéralisation des échanges, l'appel à la vigilance des autorités européennes est plus que légitime et est significatif des risques possibles qu'encourent les pays européens, dont la Belgique. 1. Compte tenu des risques que constitue la présence de mélamine dans nos aliments, est-ce que l'appel à la vigilance lancé par la Commission européenne a été entendu par notre pays ?

In een context van globalisering van de economie en van sterke liberalisering van de handel, is de oproep tot waakzaamheid van de Europese overheden meer dan legitiem en kenmerkend voor de mogelijke risico's die de Europese landen, waaronder België, lopen. 1. Gelet op de risico's die de aanwezigheid van melamine in onze voeding betekent, is de oproep tot waakzaamheid van de Europese Commissie gehoord in ons land?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre contexte mondialisé ->

Date index: 2021-09-05
w