Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre dynamique économique » (Français → Néerlandais) :

Il est vital pour notre dynamique économique qu'il y ait de nombreuses nouvelles entreprises.

Het is van vitaal belang voor onze economische dynamiek dat er veel startende ondernemingen zouden zijn.


Nous devons tirer parti de cette dynamique positive pour achever la réforme de notre Union économique et monétaire.

Wij moeten gebruikmaken van deze positieve dynamiek om de hervorming van onze economische en monetaire unie te voltooien.


Notre attractivité économique et la dynamique politique qui nous anime sont fondamentalement liées.

Onze economische aantrekkingskracht en onze politieke stuwkracht zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden.


Le succès de la stratégie Europe 2020 dépend de la compétitivité des entreprises et des industries européennes et également de notre dynamique économique dans le monde de l’«après-crise».

Het welslagen van de Europa 2020-strategie hangt af van het concurrentievermogen van Europese bedrijven en industrieën, evenals van onze economische ontwikkeling in de wereld van na de crisis.


L’extension et l’amélioration des relations politiques et économiques avec nos voisons orientaux contribueront à notre dynamique économique et à notre influence politique et internationale.

De uitbreiding en verdieping van de politieke en economische betrekkingen met onze oostelijke buurlanden zal bijdragen aan onze economische dynamiek en onze politieke en internationale invloed.


Si l'intention avait réellement été de rendre l'économie de l'Europe plus dynamique et plus efficace, la Commission européenne n'aurait pas établi de barrières entravant notre croissance économique, comme elle l'a fait ces dernières années.

Als het echt de bedoeling was de Europese economie dynamischer en effectiever te maken, zou de Europese Commissie geen hindernissen hebben opgeworpen die onze economie belemmeren in haar groei zoals ze dat de laatste jaren deed.


17. souligne que les PME sont actuellement le moteur de notre économie, qu'elles créent des emplois et qu'elles jouent un rôle crucial dans la relance de la croissance économique, et insiste sur le fait qu'elles renforceront une économie sociale de marché durable et favoriseront la créativité et l'innovation, sources de croissance économique et de progrès technologique; estime que la ligne politique adoptée avec le Small Business Act doit se poursuivre d'une manière plus ambitieuse; estime qu'il y a lieu, à titre prioritaire, de red ...[+++]

17. onderstreept dat de KMO’s de motor zijn die de huidige economie draaiende houden, en de banen scheppen die zo belangrijk zijn om de economische groei nieuw leven in te blazen, en dat zij een duurzame sociale markteconomie kunnen versterken en de creativiteit en innovatie kunnen stimuleren die aan economische kracht en technologische vooruitgang ten grondslag ligt; meent dat de politieke lijn die met de invoering van de Wet voor Kleine Ondernemingen is uitgezet, op meer ambitieuze wijze moet worden doorgezet; meent dat de prioriteit daarom moet uitgaan naar verdere inspanningen tot deregulering, zoals verdere uitvoering van deregule ...[+++]


En outre, les industries culturelles et les créateurs, y compris les PME en raison de leur double rôle culturel et économique, contribuent à la fois à promouvoir la diversité culturelle et à créer de nouveaux emplois et de nouvelles possibilités de développement économique; et vu qu’ils font partie d’un des secteurs les plus dynamiques de notre économie, toute aide au secteur créatif doit être considérée comme un investissement.

En aangezien ze een onderdeel uitmaken van een van de meest dynamische sectoren van onze economie, moet de steun voor de creatieve sector als een investering worden aangezien.


Nous sommes fermement décidés à assumer notre rôle pour la réalisation de l'objectif qui doit faire de l'UE l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

De EU heeft zich immers tot doel gesteld de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie in de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.


Au cours de cette période, de nouveaux défis devront être pris en considération dans la mise en oeuvre des différents programmes. - La mise en place de l'Union économique et monétaire modifiera la dynamique de notre politique économique et d'intégration.

Gedurende deze periode moet met nieuwe uitdagingen rekening worden gehouden bij de uitvoering van de verschillende programma's : - De totstandbrenging van de Economische en Monetaire Unie zal de dynamiek van onze economische en integratiepolitiek veranderen.


w