Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre ferme volonté » (Français → Néerlandais) :

«En cette Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines, nous confirmons notre ferme volonté de mettre un terme à cette pratique douloureuse et traumatisante qui a des conséquences à long terme sur la santé.

„Op de internationale dag van nultolerantie voor genitale verminking van vrouwen bevestigen wij ons vastberaden streven om een einde te maken aan deze praktijk, die pijnlijk is, traumatische gevolgen heeft en tot langdurige gezondheidsproblemen leidt.


Le 6 février marque la Journée internationale de la tolérance zéro à l'égard des mutilations génitales féminines. Cette journée de sensibilisation mondiale est l’occasion de réaffirmer notre ferme volonté d’éradiquer cette pratique extrêmement pernicieuse qui porte atteinte au droit des filles et des femmes à l’intégrité physique et mentale.

6 februari is de Internationale dag van nultolerantie tegen genitale verminking van vrouwen. Wij willen deze dag gebruiken om dit probleem wereldwijd onder de aandacht te brengen en nogmaals te herhalen dat wij vastberaden zijn deze extreem schadelijke praktijk, die het recht van meisjes en vrouwen op fysieke en mentale integriteit schendt, uit te roeien.


Nous espérons et nous pensons que la Commission européenne partage notre ferme volonté de conserver à la politique de cohésion son statut de premier outil inclusif et global de l’Union.

We hopen en denken dat de Europese Commissie even vastbesloten is als wij om ervoor te zorgen dat het cohesiebeleid het belangrijkste allesomvattende instrument van de Unie blijft.


L’adoption de ces directives de négociation marque clairement notre ferme volonté d’approfondir encore la relation entre l’Union européenne et les pays du Caucase du Sud sur la base de valeurs et principes communs, notamment la démocratie, l’état de droit et le respect des droits de l’homme.

De goedkeuring van deze onderhandelingsrichtlijnen is een duidelijk blijk van onze grote betrokkenheid bij het verder verdiepen van de relatie tussen de Europese Unie en de landen van de zuidelijke Kaukasus op basis van gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten.


Cette initiative marque le début d’une ferme volonté de purifier notre environnement et de rendre l’Europe plus durable à l’avenir.

Met dit initiatief wordt een geweldige start gemaakt met het beschermen van ons milieu en het duurzamer maken van Europa.


Permettez-moi de conclure en réaffirmant en mon nom et au nom de la Commission notre ferme engagement dans la recherche d’une issue favorable au cycle multilatéral et notre volonté de collaboration étroite avec vous, les députés européens, dans cette voie.

Sta mij toe om af te ronden met de opmerking dat de Commissie en ik alles in het werk zullen blijven stellen om deze ronde succesvol af te sluiten en dat ik daartoe nauw met dit Parlement wil samenwerken.


Permettez-moi de conclure en réaffirmant en mon nom et au nom de la Commission notre ferme engagement dans la recherche d’une issue favorable au cycle multilatéral et notre volonté de collaboration étroite avec vous, les députés européens, dans cette voie.

Sta mij toe om af te ronden met de opmerking dat de Commissie en ik alles in het werk zullen blijven stellen om deze ronde succesvol af te sluiten en dat ik daartoe nauw met dit Parlement wil samenwerken.


Cela démontre notre ferme volonté de prendre des décisions difficiles mais indispensables pour sauvegarder l'avenir de notre flotte pratiquant la pêche du cabillaud.

Hieruit blijkt dat we vastberaden zijn om de harde maar onvermijdelijke maatregelen te nemen die nodig zijn om de toekomst van onze kabeljauwvloten te beschermen.


1. Nous, ministres des affaires étrangères de l'Union européenne (UE) et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), réunis à Bruxelles les 27 et 28 janvier 2003, réaffirmons notre ferme volonté de combattre le terrorisme, qui constitue une menace sérieuse pour la stabilité, la paix et la sécurité dans nos régions et ailleurs dans le monde.

1. Wij, de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie (EU) en de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten (ASEAN), in Brussel bijeen op 27-28 januari 2003, bevestigen nogmaals onze inzet voor de bestrijding van terrorisme, dat een ernstige bedreiging vormt voor de stabiliteit, vrede en veiligheid in onze regio's en daarbuiten.


L'environnement : nous affirmons notre ferme volonté d'oeuvrer activement pour améliorer la protection de l'environnement et promouvoir le développement durable.

Milieu: wij bevestigen onze vastberadenheid om ons actief in te zetten voor een betere milieubescherming en om duurzame ontwikkeling te bevorderen.


w