Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre gouvernement entend » (Français → Néerlandais) :

Quel est le message que notre gouvernement entend faire passer à des chefs d'État comme Paul Biya au Cameroun, Idriss Deby au Tchad, Ismael Guelleh à Djibouti et Yoweri Mouseveni en Ouganda, qui ont déjà transgressé ce principe?

Welke boodschap zal ons land uitdragen naar staatshoofden als Paul Biya van Kameroen, Idriss Deby van Tsjaad, Ismael Guelleh van Djibouti en Yoweri Mouseveni van Uganda, die dit principe al met de voeten traden?


2) Pouvez-vous dresser une liste détaillée des initiatives que notre gouvernement entend déployer dans le domaine de l'intégrité et de la lutte contre la corruption, tant sur le plan du contenu que de l'organisation et des budgets ?

2) Kan u gedetailleerd oplijsten welke initiatieven onze regering zal ontplooien rond integriteit en corruptiebestrijding, zowel naar inhoud, organisatie als budgetten?


« .le gouvernement entendclarer ouverts à révision plusieurs articles liés à une réforme en profondeur des institutions politiques de notre pays, et visant également à adapter les institutions à la structure fédérale de l'État, partant de l'accord du 26 avril 2002;

« .wil de regering meerdere artikelen vatbaar voor herziening verklaren die verbonden zijn met een grondige hervorming van de politieke instellingen van ons land en die ook de instellingen wil aanpassen aan de federale staatsstructuur, vertrekkende van het akkoord van 26 april 2002;


III. Par le biais d'une troisième série de dispositions, le Gouvernement entendclarer ouverts à révision plusieurs articles liés à une réforme en profondeur des institutions politiques de notre pays, et visant également à adapter les institutions à la structure fédérale de l'État (cf. doc. Chambre, nº 50-1806/001) :

III. Via een derde reeks bepalingen wil de Regering meerdere artikelen vatbaar voor herziening verklaren die verbonden zijn met een grondige hervorming van de politieke instellingen van ons land, en die ook de instellingen wil aanpassen aan de federale staatsstructuur (cf. stuk Kamer, nr. 50-1806/001) :


2. Quelles sont les mesures que le gouvernement entend adopter afin de prévenir tout débordement susceptible de troubler l'ordre public du fait de la présence de M. Rwamucyo dans notre pays qui compte un nombre important de rescapés du génocide rwandais ?

2. Welke maatregelen zal de regering nemen om elke verstoring van de openbare orde te voorkomen ingevolge de aanwezigheid van de heer Rwamucyo in ons land? Er verblijven hier immers een aanzienlijk aantal mensen die aan de Rwandese genocide zijn ontsnapt.


- (EN) Monsieur le Président, il est certes touchant de voir le député conservateur M. Helmer défendre le gouvernement travailliste. Ceci dit, ceux qui s’entendent pour refuser les faits, au prétexte que notre enquête ne serait rien d’autre qu’une manœuvre anti-américaine, rougiront bientôt des pieds à la tête, quand les grosses pointures du Congrès américain décideront de s’attaquer au problème.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is natuurlijk heel aandoenlijk om de conservatieve heer Helmer de Labour-regering te horen verdedigen, maar degenen die nu weigeren de feiten te erkennen, op basis van het argument dat een onderzoek anti-Amerikaans is, zullen in verlegenheid worden gebracht als het zware geschut in het Amerikaanse Congres eenmaal wordt gericht op dit onderwerp.


Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobi ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobili ...[+++]


Par besoins plus larges, j’entends le programme Tacis, qui est axé sur une aide à la population même dans différents secteurs, notamment la bonne gouvernance, le développement durable, le secteur social, l’éducation, la santé, l’environnement et le développement économique, mais aussi sur le soulagement des difficultés provoquées par la catastrophe de Tchernobyl, qui tient une place importante dans notre programme d’assistance.

Met bredere behoeften bedoel ik het Tacis-programma, dat zich richt op steun voor de bevolking zelf in verschillende sectoren, waaronder behoorlijk bestuur, duurzame groei, de sociale sector, onderwijs, gezondheidszorg, het milieu en economische groei, en ook verlichting van de problemen die zijn veroorzaakt door de Tsjernobylramp, die prominent aanwezig is in ons hulpprogramma.


Or, quand j'entends aujourd'hui, ici, certains responsables de la droite crispée, je me demande si ces honorables parlementaires du groupe dont est issue Mme Fontaine veulent effectivement s'appliquer à démentir ce que notre Présidente a dit devant les chefs d'État et de gouvernement à Lisbonne.

Wanneer ik hier bepaalde leiders van de bekrompen rechtse vleugel hoor, vraag ik me af of de geachte leden van de fractie waar ook mevrouw Fontaine toe behoort, het lef hebben om te ontkennen wat onze Voorzitter heeft gezegd ten overstaan van de staatshoofden en regeringsleiders in Lissabon.


Enfin, quelles mesures notre gouvernement entend-il prendre pour favoriser l'intégration de la République démocratique du Congo dans la CEMAC ?

Welke maatregelen denkt onze regering te nemen om de opname van de Democratische Republiek Congo in de CEMAC te bevorderen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre gouvernement entend ->

Date index: 2024-04-11
w