Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre message devrait donc " (Frans → Nederlands) :

Notre pays risque donc d'être relativement marginalisé dans le processus de décision, notamment en regard du rôle qui devrait être accordé au secteur privé.

Ons land dreigt dus enigszins gemarginaliseerd te worden in de besluitvorming, meer bepaald in het licht van de rol die aan de privésector zou worden toegekend.


La procédure d'avis prévue par la proposition ne concerne pas les rédacteurs, traducteurs, employés et messagers, dont la nomination devrait donc, comme actuellement, être subordonnée à l'avis préalable des autorités désignées aux articles 177 à 180 et 183 du Code judiciaire.

De adviesprocedure waarin het voorstel voorziet, heeft geen betrekking op opstellers, vertalers, beambten en bodes, voor wier benoeming, zoals nu reeds het geval is, een voorafgaand advies van de gezagsdragers genoemd in de artikelen 177 tot 180 en 183 van het Gerechtelijk Wetboek noodzakelijk moet blijven.


­ Si, à sa naissance, l'enfant a la nationalité espagnole ou une nationalité latino-américaine, c'est la législation nationale de son pays qu'il faudrait appliquer et, dans notre exemple, l'enfant devrait donc être inscrite sous le nom de « Ana Perez Vidrio ».

­ Heeft het kind bij de geboorte de Spaanse of een Latijns-Amerikaanse nationaliteit, dan zou die nationale wetgeving ook in ons land gerespecteerd moeten worden, en zou het boven bedoelde kind dus als « Ana Perez Vidrio » ingeschreven moeten worden.


L'intervenante ne comprend donc pas pourquoi notre pays devrait être plus strict que les autres pays de l'Union européenne et elle plaide pour que l'on transpose tout simplement la directive européenne sans aller au-delà.

Zij ziet dan ook niet in waarom ons land strikter zou moeten zijn dan de andere landen van de Europese Unie en pleit ervoor om de Europese richtlijn gewoon om te zetten en niet verder te gaan dan dat.


2. Si la ratification du nouvel Accord de Tournai II, en tant que telle, n'a entraîné aucune dépense et a donc pu être menée à terme rapidement du côté belge, la mise en oeuvre concrète de l'Accord devrait, elle, effectivement induire des dépenses en termes humains et financiers en ce qui concerne notre pays.

2. Terwijl de ratificatie van de nieuwe Overeenkomst van Doornik II op zich geen kosten met zich heeft meegebracht en dus snel kon worden voltooid langs Belgische zijde, zal de concrete uitvoering van de Overeenkomst wel degelijk kosten teweeg brengen voor ons land, zowel in termen van personeel als op financieel vlak.


Notre message devrait donc consister à encourager la Roumanie à intensifier ses efforts, et non à lui couper l’herbe sous le pied en ce moment crucial.

Daarom moet het signaal dat wij aan Roemenië afgeven een aanmoediging aan het land zijn om zijn inspanningen te intensiveren in plaats van een poging het vloerkleed onder zijn voeten weg te trekken, juist op dit cruciale ogenblik.


Notre message devrait donc consister à encourager la Roumanie à intensifier ses efforts, et non à lui couper l’herbe sous le pied en ce moment crucial.

Daarom moet het signaal dat wij aan Roemenië afgeven een aanmoediging aan het land zijn om zijn inspanningen te intensiveren in plaats van een poging het vloerkleed onder zijn voeten weg te trekken, juist op dit cruciale ogenblik.


Si certains pays ne peuvent accepter un compromis raisonnable, notre message devrait être le suivant: ils devraient commencer à penser à un divorce à l’amiable avec l’Union et arrêter de la prendre en otage au profit de leurs propres intérêts, car les intérêts de l’Europe doivent passer avant les leurs.

Als sommige landen niet in staat zijn een redelijk compromis te accepteren, dan moeten ze maar eens gaan nadenken over een boedelscheiding en ophouden de Europese Unie te blokkeren met hun egocentrische belangen. De belangen van Europa, díe gaan voor.


Ces arrêtés royaux sont donc en contradiction avec la directive européenne 93/104/CE, compte tenu de la position adoptée par la Cour et notre législation devrait être adaptée afin de mettre fin à cette situation, avec cependant des conséquences non négligeables pour ces secteurs.

Deze koninklijke besluiten zijn, gelet op het standpunt van het Hof van justitie, dus in tegenspraak met de richtlijn 93/104/EG, en onze regelgeving zou bijgevolg moeten worden aangepast teneinde deze situatie te beëindigen, met alle gevolgen vandien voor de betrokken sectoren.


Notre réseau autoroutier devrait donc être équipé de panneaux de signalisation dynamiques.

Ons autosnelwegennet zou dus met dynamische verkeersborden moeten worden uitgerust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre message devrait donc ->

Date index: 2021-03-31
w