Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre message soit suffisamment " (Frans → Nederlands) :

La Cour européenne des droits de l'homme a permis que certaines affaires soient traitées à huis clos, à condition que cette différence de traitement soit suffisamment objectivée. Néanmoins, notre législation doit conserver une certaine cohérence.

Het Europees Hof voor de rechten van de mens heeft toegelaten dat men bepaalde zaken achter gesloten deuren behandelt, mits voldoende objectivering, maar er moet toch een zekere coherentie zijn in onze wetgeving.


Nous ferons en sorte que notre message soit suffisamment clair.

We zullen onze mening hierover met gepaste duidelijkheid tot uitdrukking brengen.


C'est un message véhiculé par les tracts du courant politique le plus extrémiste qui soit, à savoir le FDF, mais dont on trouve trace aussi dans la propagande de l'Union des francophones ou du MR. M. Reynders, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères au sein du gouvernement fédéral, ne se prive d'ailleurs pas de déclarer: « Notre patrie est une Belgique francophone ».

Dit komt niet enkel tot uiting in pamfletten van de meest extreme politieke stroming zoals het FDF, maar ook in propaganda van de Union des Francophones of de MR. De heer Reynders, vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken in de federale regering, verklaart immers uitdrukkelijk dat « notre patrie est une Belgique francophone ».


Associé à un des principes de base de notre démocratie, celui de « un homme, une voix », auquel on ne peut en aucun cas porter atteinte au détriment de la minorité politique numérique, le principe d'égalité apporte suffisamment d'eau au moulin de la Cour d'arbitrage pour qu'elle soit en mesure d'annuler et, le cas échéant, de suspendre les ordonnances auxquelles M. Verhofstadt a fait référe ...[+++]

Gecombineerd met één van de basisbeginselen van onze democratie, « one man, one vote », waarvan zeker niet ten nadele van de numerieke politieke minderheid afbreuk mag worden gedaan, geeft het gelijkheidsbeginsel voldoende munitie aan het Arbitragehof om ordonnanties waaraan Verhofstadt refereerde te vernietigen en desgevallend te schorsen.


Voilà notre message, le message du Parlement aux générations présentes et futures, pour que le temps ne soit pas comme la rouille et ne ronge pas le souvenir, mais au contraire, le ravive.

Dat is de boodschap van het Parlement aan de huidige en toekomstige generaties opdat de tijd niet als roest de herinneringen zou aantasten, maar ze daarentegen in leven houdt.


Dans le cadre où intervient la Présidence qui est la nôtre, dans le contexte des institutions, que vous connaissez aussi bien que moi, dans celui des échéances législatives, nous devons trouver, avec votre assemblée, un accord qui soit suffisamment ambitieux pour que l'Union soit dans une position de force dans le cadre de ses négociations internationales et à Copenhague en décembre 2009, et le temps législatif nous est compté pour cela.

Wat betreft de activiteiten van ons voorzitterschap, binnen het raamwerk van de instellingen, die u even goed kent als ik, en van de termijnen voor de vaststelling van wetgeving, moeten wij samen met uw Huis een overeenkomst bereiken die verstrekkend genoeg is om de Unie in een gunstige positie te plaatsen in het kader van haar internationale onderhandelingen in Kopenhagen in december 2009, en de tijd om hiervoor wetgeving te maken begint te dringen.


Il faut féliciter le rapporteur, M. Romeva i Rueda, pour avoir veillé à ce que ce rapport soit suffisamment fort pour envoyer le message nécessaire non seulement aux gouvernements des pays concernés, mais aussi au monde entier, concernant le niveau tout à fait inacceptable des féminicides dans les États que je viens de mentionner.

De rapporteur, de heer Romeva i Rueda verdient al onze lof omdat hij ervoor heeft gezorgd dat het verslag zodanig stellig is dat er het broodnodige signaal van uitgaat - zowel naar de regeringen in de desbetreffende landen, alsook naar de wereld als geheel - dat het aantal vrouwenmoorden in de genoemde landen onaanvaardbaar hoog is.


Il semble que notre message soit bien compris par la Fédération de Russie, à qui il est également adressé.

Onze boodschap vindt klaarblijkelijk gehoor bij de medegeadresseerde, de Russische Federatie.


Notre pays pourrait aussi être dans la ligne de mire, bien qu'intrinsèquement notre dette publique de 350 milliards d'euros ne soit pas suffisamment importante pour éveiller l'intérêt des spéculateurs.

Ook ons land kan op die manier in het vizier komen, zelfs al is onze overheidsschuld van 350 miljard euro op zich niet groot genoeg om de interesse van speculanten op te wekken.


J'espère que notre gouvernement et notre diplomatie rediront ce message, à l'échelon bilatéral et multilatéral et par la voix de l'Union européenne, jusqu'à ce qu'enfin, il soit entendu.

Ik hoop dat onze regering en onze diplomatie bilateraal, multilateraal en via Europese weg deze boodschap zal blijven herhalen tot ze uiteindelijk wordt gehoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre message soit suffisamment ->

Date index: 2023-10-22
w