Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre ministre attache " (Frans → Nederlands) :

Il ressort en effet du document de travail que notre ministre attache beaucoup d'importance à une professionnalisation et surtout à une spécialisation des différents tribunaux (par exemple, la justice de l'entreprise).

Uit het werkdocument blijkt namelijk dat onze minister veel belang hecht aan een professionalisering en voornamelijk een specialisering van de verschillende rechtbanken (bijvoorbeeld bedrijfsjustitie).


Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 277; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, l'article 9; Considérant qu'il y a lieu de désigner un nouveau commissaire du gouvernement du budget chargé d'exercer la fonction de contrôle au nom du Ministre du Budget auprès du Centre fédéral d'expertise des soins de santé ; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, Nous av ...[+++]

Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 277; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, artikel 9; Overwegende dat er bij het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg een nieuwe regeringscommissaris van begroting aangesteld moet worden belast met de controle-uitoefening namens de Minister van Begroting; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De heer Steven STERCKX, ...[+++]


Vu l'arrêté royal du 16 mars 1957 portant modification des statuts de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge, notamment l'article 9; Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 23; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement aup ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1957 tot wijziging der statuten van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag, inzonderheid artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 23; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale zekerheid; Gele ...[+++]


Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Mme ZAKOWSKI Veronica, Attaché des Finances, est déchargé de sa fonction de Commissaire du Gouvernement auprès de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.

Op voordracht van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. ZAKOWSKI Veronica, Attaché van Financiën, wordt ontheven uit haar functie van Regeringscommissaris bij het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen.


Étant donné que notre gouvernement attache énormément d'importance à la lutte contre la violation des droits fondamentaux de l'homme, j'aimerais poser les questions suivantes à l'honorable ministre :

Aangezien deze regering enorm veel belang hecht aan de bestrijding van de schending van fundamentele mensenrechten zou ik aan de geachte minister de volgende vragen willen stellen :


Mes questions sont les suivantes. 1. Le gouvernement fédéral attache une grande importance à la révision des accords de coopération avec les gouvernements des entités fédérées en ce qui concerne tant la représentation dans les postes diplomatiques et consulaires de notre pays, que la concertation et à la représentation dans le cadre de l’Union européenne et des organisations internationales concernées, précisait le ministre dans sa réponse à m ...[+++]

Ik heb volgende vragen voor de minister: 1. De federale regering hecht veel belang aan de herziening van de samenwerkingsakkoorden met de deelstaatregeringen, zowel in verband met de vertegenwoordiging in de diplomatieke en consulaire posten van ons land als in verband met de coördinatie en de vertegenwoordiging in het kader van de Europese Unie en de relevante internationale organisaties, zo stelde de minister in antwoord op mijn vraag nr. 6-215.


Question orale de M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur «l'expulsion de notre attaché de défense belge au Rwanda» (n 5-833)

Mondelinge vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over «de uitwijzing van onze Belgische defensieattaché in Rwanda» (nr. 5-833)


M. De Groote renvoie à la question orale qu'il a posée, le 31 janvier 2013, au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, sur « l'expulsion de notre attaché de défense au Rwanda » (doc. Sénat, nº 5-833).

De heer De Groote verwijst naar zijn mondelinge vraag van 31 januari 2013 aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over « de uitwijzing van onze Belgische defensieattaché in Rwanda » (stuk Senaat, nr. 5-833).


Question orale de M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes sur «l'expulsion de notre attaché de défense belge au Rwanda» (n 5-833)

Mondelinge vraag van de heer Patrick De Groote aan de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken over «de uitwijzing van onze Belgische defensieattaché in Rwanda» (nr. 5-833)


Art. 2. § 1. Le nombre des attachés agricoles et le nombre des attachés agricoles adjoints sont fixés par Nous, sur proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de Notre Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, avec l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique et l'accord de Notre Ministre du Budget.

Art. 2. § 1. Het aantal landbouwattachés en het aantal adjunct-landbouwattachés worden door Ons vastgesteld, op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en van de Minister die bevoegd is voor Landbouw en met het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken en het akkoord van Onze Minister van Begroting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ministre attache ->

Date index: 2022-09-07
w