Cela implique la lutte contre le crime et le terrorisme, une gestion commune des frontières extérieures et des flux migratoires qui respecte la dignité humaine des migrants et considère ceux-ci comme une ressource précieuse pour notre économie et notre société et, enfin, le développement des services d’intérêt général qui forment l’épine dorsale de notre modèle de société: la santé, la sécurité alimentaire, l’éducation, l’énergie et les transports.
Daarbij gaat het om de strijd tegen misdaad en terrorisme; het gemeenschappelijk beheer van de buitengrenzen en de migratiestromen, waarbij de menselijke waardigheid van de migranten wordt gerespecteerd en zij worden beschouwd als een kostbaar goed voor onze economie en onze maatschappij, en tenslotte de uitbouw van de diensten van algemeen belang die de ruggengraat vormen van ons maatschappelijk bestel, zoals gezondheidszorg, voedselveiligheid, onderwijs, energie en vervoer.