Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre modèle était " (Frans → Nederlands) :

Comme la majeure partie du modèle de texte de l'UEBL était considérée comme acceptable par le Bahreïn, notre texte a pu être utilisé sans problème pour les négociations.

Het grootste gedeelte van de BLEU-modeltekst was voor Bahrein aanvaardbaar zodat moeiteloos van onze tekst werd uitgegaan om de onderhandelingen te voeren.


Comme la majeure partie du modèle de texte de l'UEBL était considérée comme acceptable par le Bahreïn, notre texte a pu être utilisé sans problème pour les négociations.

Het grootste gedeelte van de BLEU-modeltekst was voor Bahrein aanvaardbaar zodat moeiteloos van onze tekst werd uitgegaan om de onderhandelingen te voeren.


Toutefois, notre objectif était d’utiliser cette résolution alternative pour montrer clairement qu’il existe au Parlement le point de vue d’un groupe minoritaire désireux d’offrir aux régions plus de droits au développement indépendant que n’en offre le modèle d’affectation des fonds structurels de la période actuelle.

Wij wilden met deze alternatieve ontwerpresolutie echter duidelijk maken dat er in dit Parlement ook een minderheidsstandpunt bestaat op basis waarvan de regio’s meer rechten krijgen op een zelfstandige ontwikkeling dan op grond van het oormerkmodel van de huidige structuurfondsperiode mogelijk is.


Cela conduit inévitablement à la conclusion, qui était reprise dans notre proposition d’amendement, malheureusement rejetée, qu’il n’est possible de mettre fin à l’exploitation illicite ou non durable du bois que si la terrible situation sociale et économique de ces pays est traitée, en renversant un modèle économique qui repose sur une forte dépendance par rapport à l’exploitation et à l’exportation d’un nombre limité de matières premières vers des pays industrialisés, ce qui facilite les rel ...[+++]

Dat brengt ons onvermijdelijk tot de conclusie − zoals geformuleerd in ons amendement dat helaas verworpen is − dat de uitbanning van illegale of niet-duurzame houtkap staat of valt met een resolute aanpak van de vreselijke sociale en economische situatie die deze landen in hun greep houdt. Daarbij moet worden afgestapt van een economisch model dat is gebaseerd op een sterke afhankelijkheid van de exploitatie en uitvoer van een beperkt aantal grondstoffen die bestemd zijn voor de geïndustrialiseerde landen, aangezien dit model neokoloniale betrekkingen in stand houdt waarin de afhankelijkheid, de onderworpenheid en de plundering van de r ...[+++]


Jusqu'à ce jour en tout cas, cette Assemblée était d'accord, à quelques exceptions près, pour dire que l'Amérique n'était pas notre modèle et que nous voulions faire prendre une autre voie à l'Europe.

Tot nog toe waren de leden van dit Parlement het er, op enkele uitzonderingen na, over eens dat Amerika niet ons voorbeeld is en dat wij in Europa een andere richting moeten kiezen.


The Economist était assez caustique la semaine dernière au sujet de l'importance attachée à cette question. Cependant, s'attaquer à l'architecture institutionnelle dont nous avons besoin pour modeler le 21e siècle représente un énorme défi, car cette architecture doit être en rapport avec nos responsabilités et notre position dans le monde.

Vorige week was The Economist vernietigend over het belang dat aan dit onderwerp wordt toegekend. Wij staan echter voor een grote uitdaging: wij moeten een institutioneel bouwwerk optrekken voor de eenentwintigste eeuw, een bouwwerk dat moet passen bij onze verantwoordelijkheden en positie in de wereld.


Notre modèle était finalement le plus réaliste et s'inscrivait dans la continuité des plans de réforme judiciaire du gouvernement.

Ons model was uiteindelijk het meest realistische en sloot aan op de plannen tot gerechtelijke hervorming van de regering.


Notre but était également de démontrer à l'ensemble des États membres qu'avec de la détermination et de la volonté politique, il était possible de dépasser les législations nationales pour aboutir à un modèle de coopération concret et opérationnel entre services de police.

We wilden tevens aantonen dat we met vastberadenheid en politieke wil de nationale wetgevingen kunnen overstijgen en een concreet en operationeel model van politiesamenwerking kunnen verwezenlijken.


Le 1 janvier 2008, un modèle kiwi light a été instauré dans notre pays parce qu'on considérait que le modèle néo-zélandais n'était pas importable chez nous tel quel.

In ons land werd op 1 januari 2008 een `kiwi light' ingevoerd omdat men ervan uitging dat het volledige Nieuw-Zeelandse systeem niet overdraagbaar was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre modèle était ->

Date index: 2024-10-18
w