Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre parlement reposent » (Français → Néerlandais) :

Notre système démocratique repose sur le principe de la représentation qui veut que les membres des chambres fédérales, des parlements régionaux et communautaires, du Parlement européen et des conseils provinciaux et communaux soient désignés au terme d'un processus d'élections basé sur le suffrage universel.

Ons democratisch bestel stoelt op het beginsel van de vertegenwoordiging, wat inhoudt dat de leden van de federale Kamers, de parlementen van de gemeenschappen en de gewesten, het Europees Parlement en de provincie- en gemeenteraden worden aangewezen na verkiezingen die gebaseerd zijn op het algemeen stemrecht.


Notre système démocratique repose sur le principe de la représentation qui veut que les membres des chambres fédérales, des parlements régionaux et communautaires, du Parlement européen et des conseils provinciaux et communaux soient désignés au terme d'un processus d'élections basé sur le suffrage universel.

Ons democratisch bestel stoelt op het beginsel van de vertegenwoordiging, wat inhoudt dat de leden van de federale Kamers, de parlementen van de gemeenschappen en de gewesten, het Europees Parlement en de provincie- en gemeenteraden worden aangewezen na verkiezingen die gebaseerd zijn op het algemeen stemrecht.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, la question orale qui nous vaut le débat de ce soir et les propositions qui seront soumises demain au vote de notre Parlement reposent sur le constat que les seules mesures de gestion applicables à ce jour à la pêche en Méditerranée remontent à 1994.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Winkler, de mondelinge vraag die de aanleiding vormt voor het debat van vanavond en de voorstellen die morgen in ons Parlement in stemming gebracht worden, berusten op de constatering dat de enige maatregelen voor het beheer van de visbestanden in de Middellandse Zee die op dit moment van kracht zijn, dateren uit 1994.


Il repose principalement sur notre conviction que l’Union européenne vit des heures uniques et différentes. Cette Commission n’est pas n’importe quelle commission; le Parlement n’est pas non plus n’importe quel parlement, par le traité de Lisbonne et parce que nous traversons une crise sans précédent: une crise économique et sociale.

Deze Commissie is niet zomaar een Commissie, en dit Parlement is niet zomaar een Parlement. En dat niet alleen vanwege het Verdrag van Lissabon, maar vooral omdat we in de Europese Unie nu een crisis als nooit tevoren doormaken, zowel in economische als in maatschappelijke zin.


Il repose principalement sur notre conviction que l’Union européenne vit des heures uniques et différentes. Cette Commission n’est pas n’importe quelle commission; le Parlement n’est pas non plus n’importe quel parlement, par le traité de Lisbonne et parce que nous traversons une crise sans précédent: une crise économique et sociale.

Deze Commissie is niet zomaar een Commissie, en dit Parlement is niet zomaar een Parlement. En dat niet alleen vanwege het Verdrag van Lissabon, maar vooral omdat we in de Europese Unie nu een crisis als nooit tevoren doormaken, zowel in economische als in maatschappelijke zin.


Indépendamment du parti politique que nous représentons au sein de cette Assemblée, si nous partageons réellement les valeurs fondamentales, telles que la démocratie et le droit à l’autodétermination, sur lesquelles notre Communauté repose, nous devons lancer du Parlement européen un appel urgent en faveur de la liberté des Tchétchènes.

Los van de partijen die we in dit Parlement vertegenwoordigen moeten we, als we de fundamentele waarden delen waarop onze Gemeenschap is gebaseerd - zoals democratie en het recht op zelfbeschikking - met kracht eisen dat het Tsjetsjeense volk zijn vrijheid krijgt.


5. prend acte de la proposition de la Commission énoncée dans sa communication au Conseil et au Parlement européen "Construire notre avenir commun: défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie 2007-2013", qui repose sur l'hypothèse que la Bulgarie et la Roumanie adhéreront le l janvier 2007;

5. neemt nota van het voorstel van de Commissie in haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013", dat gebaseerd is op de veronderstelling dat Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 toetreden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement reposent ->

Date index: 2022-01-22
w