Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pays devra malgré » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, s'il n'y a pas de consensus au niveau international, notre pays devra malgré tout essayer d'infliger des sanctions assorties d'un calendrier précis.

Indien dergelijke internationale consensus echter uitblijft, moet ons land toch trachten sancties op te leggen, gekoppeld aan een duidelijke timing.


3. Le nombre de demandeurs d'asile que notre pays devra accueillir dans les prochains mois n'est pas encore clair.

3. Het aantal asielzoekers dat ons land de komende maanden zal opvangen, is nog niet duidelijk.


Elle souligne que dans le cadre du projet de directive Bolkestein, notre pays devra expliquer clairement qu'il limite l'offre de certaines catégories professionnelles en vue de préserver la qualité de notre système de soins de santé.

Zij wijst erop dat ons land, in het kader van de zogenaamde « ontwerp-richtlijn Bolkestein », duidelijk zal moeten motiveren dat voor sommige beroepscategorieën een beperking van het aanbod wordt doorgevoerd om de kwaliteit van ons systeem van gezondheidszorg te vrijwaren.


Elle souligne que dans le cadre du projet de directive Bolkestein, notre pays devra expliquer clairement qu'il limite l'offre de certaines catégories professionnelles en vue de préserver la qualité de notre système de soins de santé.

Zij wijst erop dat ons land, in het kader van de zogenaamde « ontwerp-richtlijn Bolkestein », duidelijk zal moeten motiveren dat voor sommige beroepscategorieën een beperking van het aanbod wordt doorgevoerd om de kwaliteit van ons systeem van gezondheidszorg te vrijwaren.


Cela signifie que, pour les deux ans à venir, notre pays devra avant tout défendre des intérêts globaux et non pas des intérêts belges tout en assumant, évidemment, cette responsabilité dans une optique belge et européenne.

Dit betekent dat ons land de volgende twee jaar in eerste instantie globale, en niet Belgische, belangen zal moeten behartigen. Maar het zal deze verantwoordelijkheid uiteraard dragen vanuit een Belgische en Europese invalshoek.


1. Dans le cadre de cet accord, quel sera le rôle de la Belgique et quelles seront les actions que devra entreprendre notre pays pour aider à l'amélioration de la situation économique dans les pays en développement?

1. Welke rol zal ons land in het kader van dat akkoord moeten opnemen en welke acties zal het moeten ondernemen om bij te dragen tot de verbetering van de economische situatie in de ontwikkelingslanden?


Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pénétrer dans le pays avec un conteneur rempli de tasers, de matériel électronique, ainsi que d'armes lourdes et de munitions, c ...[+++]

In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.


Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) a-t-il noté une augmentation de ce nombre malgré la liste des pays sûrs en vigueur dans notre pays?

Heeft het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) een stijging van dit aantal opgetekend, ondanks de in ons land vigerende lijst van veilige landen?


Malgré notre législation en la matière, il est indispensable que notre pays demeure attentif à cette problématique tant pour les filles nées en Belgique contraintes d'aller se marier dans leur pays d'origine que dans l'accueil des victimes sur notre territoire.

Hoewel we dus over de nodige wetgeving beschikken, moet ons land deze problematiek blijven volgen, zowel voor meisjes die in België geboren zijn en gedwongen worden in hun land van oorsprong te gaan huwen als voor de slachtoffers van gedwongen huwelijken die op ons grondgebied worden opgevangen.


Je suis d'accord avec la réponse du premier ministre mais on peut se demander dans quelle mesure la Commission et les fonctionnaires de la Commission en tiendront compte car ils ont le droit de faire des recommandations que notre pays devra concrétiser, faute de quoi il devra se justifier devant le Conseil européen.

Ik ben het eens met uw antwoord, maar in welke mate zullen de Commissie en de ambtenaren van die Commissie er rekening mee houden, want ze hebben het recht bepaalde aanbevelingen te doen, die ons land dan dient te implementeren, zo niet moet het zich voor de Europese Raad gaan verdedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays devra malgré ->

Date index: 2024-07-30
w