Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays doit relever " (Frans → Nederlands) :

Dans notre pays, elle relève donc en partie de la responsabilité des entités fédérées.

Dit is dus mede de verantwoordelijkheid van de deelstaten in ons land.


Abstraction faite des défis que notre pays doit relever dans le cadre des tableaux d'affichage individuels de la Commission européenne, on notera trois défis spécifiques qui contraignent la Belgique à améliorer sa position au classement européen.

Los van de uitdagingen voor ons land die verbonden zijn met de individuele scoreborden van de Europese Commissie, zijn er drie specifieke uitdagingen die een verdere verbetering van onze positie in de Europese ranglijst onontbeerlijk maken.


La modification de loi proposée réalise l'osmose et la collaboration avec les établissements d'enseignement de notre pays qui relèvent des Communautés ou qui sont agréés par elles, entre autres en prévoyant la présence de représentants des départements enseignement au conseil d'administration et un renforcement de la représentation du monde académique au sein du comité scientifique.

Met de voorgestelde wetswijziging wordt de osmose en samenwerking bewerkstelligd met de onderwijsinstellingen in ons land die afhangen of erkend zijn door de Gemeenschappen. Dit gebeurt onder meer door te voorzien in de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de onderwijsdepartementen in de Raad van Bestuur en door een versterking van de vertegenwoordigers uit de academische wereld in het wetenschappelijk comité.


La modification de loi proposée réalise l'osmose et la collaboration avec les établissements d'enseignement de notre pays qui relèvent des Communautés ou qui sont agréés par elles, entre autres en prévoyant la présence de représentants des départements enseignement au conseil d'administration ainsi qu'un renforcement de la représentation du monde académique au sein du comité scientifique.

Met de voorgestelde wetswijziging wordt de osmose en samenwerking bewerkstelligd met de onderwijsinstellingen in ons land die afhangen of erkend zijn door de Gemeenschappen. Dit gebeurt onder meer door te voorzien in de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de onderwijsdepartementen in de Raad van Bestuur en door een versterking van de vertegenwoordigers uit de academische wereld in het wetenschappelijk comité.


1. Pourriez-vous fournir un relevé actualisé des montants déjà versés par notre pays dans le cadre de l'aide humanitaire en Syrie et dans les pays voisins?

1. Kunt u een actueel overzicht geven van de door ons land reeds betaalde bedragen voor humanitaire hulp in Syrië en de buurlanden?


Compte tenu du fait que la plupart des Etats membres voisins ont adopté un seuil de franchise à l'exportation inférieur au montant précité et que ces dispositions ont sans aucun doute un impact négatif sur les comportements d'achats des voyageurs dans notre pays, l'article 1 du projet fixe désormais cette valeur à 50 euros et adapte en ce sens le 2° de l'article 8 de l'arrêté royal n° 18. L'abaissement du seuil de franchise à 50 euros doit de plus être considéré comme une mesure de soutien pour les commerçants sui ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de meeste naburige lidstaten een vrijstellingsdrempel bij uitvoer hebben aangenomen die lager is dan het voornoemde bedrag en dat deze bepalingen ongetwijfeld een negatieve impact hebben op het aankoopgedrag van de reizigers in ons land, stelt artikel 1 van het ontwerp voortaan de waarde vast op 50 euro en wijzigt het in die zin de bepaling onder 2° van artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 18. De verlaging van de vrijstellingsdrempel naar 50 euro moet bovendien als een ondersteuningsmaatregel worden beschouwd voor de handelaars ten gevolge van de recente aanslagen in het land.


2. a) Pouvez-vous déjà préciser si les règles financières (donc pas les règles fiscales) relatives au financement participatif seront adaptées de façon à harmoniser davantage la situation dans notre pays avec celle qui prévaut dans les pays voisins? b) Dans l'affirmative, comment? c) Allez-vous relever le montant maximum de l'apport des particuliers pour atteindre un niveau correspondant par exemple à la réduction d'impôt (100 000 euros) ou au tax shelter (15 000 euros d'intérêts)?

2. a) Kunt u al verduidelijken of de financiële (dus niet de fiscale) regels in verband met crowdfunding worden aangepast, zodat ons land beter zal aansluiten met de buurlanden? b) Zo ja, op welke manieren? c) Zult u bijvoorbeeld de maximuminleg voor particulieren verhogen, zoals onder meer het geval is bij de belastingvermindering (100.000 euro) als bij de taxshelter (15.000 euro aan interesten)?


Les comptages de 2009 révèlent certes une diminution de 10,4% mais la croissance de nos ports, l'important trafic de transit que connaît notre pays en raison de la gratuité de nos routes et le transport qui doit traverser notre pays pour parvenir au tunnel sous la Manche ou aux ferry-boats de Calais laissent augurer une extension du transport routier dans notre pays et impliquent que le transport de marchandises continuera à faire partie de notre paysage routier.

De tellingen van 2009 tonen weliswaar een vermindering van 10,4% maar de groei van onze havens en het feit dat ons land een groot transitverkeer kent door de tolvrije wegen en vervoer dat ons land moet doorkruisen om tot de Kanaaltunnel of de veerboten in Calais te geraken, voorspellen een stijgende lijn van het wegtransport in ons land, en zorgen ervoor dat het goederentransport steeds een aanwezige factor op onze wegen zal zijn.


La commission a approuvé à l’unanimité une série d’amendements, entre autres sur une référence à la signature de l’agenda UNICEF contre la guerre, sur les initiatives de notre pays pour relever la limite d’âge et sur le rôle actif que notre pays souhaite jouer dans le combat visant à mettre un terme au recrutement de jeunes de moins de 18 ans.

De commissie ging eenparig akkoord met een reeks amendementen, onder andere over een verwijzing naar de ondertekening van de UNICEF-agenda tegen de oorlog, over de initiatieven van ons land om de leeftijd op te trekken en over de actieve rol die ons land wenst te spelen in de strijd om een eind te maken aan de recrutering van jongeren onder de achttien jaar.


Dans son rapport intermédiaire, la commission exhorte notre pays à relever le défi du pluralisme culturel en rappelant que le repli sur soi et le mépris de l'autre ne sont pas une protection pour une culture mais plutôt un appauvrissement.

In haar tussentijds verslag roept de commissie ons land op om de uitdaging van het cultureel pluralisme aan te gaan door eraan te herinneren dat " het in zichzelf gekeerd zijn en het misprijzen van de andere geen bescherming zijn voor een cultuur, veeleer een verarming" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays doit relever ->

Date index: 2021-11-20
w