Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pays enverrait selon vos dires » (Français → Néerlandais) :

À côté de l'aide qu'il apporte dans le cadre européen, notre pays enverrait selon vos dires une mission sur place pour voir ce qu'il peut faire de plus.

Naast de steun die ons land in Europees verband geeft, verklaarde u dat ons land een missie zou sturen om ter plaatse te gaan bekijken wat ons land nog kan doen.


En effet, celui-ci est contraint de payer, outre le salaire brut du salarié, des cotisations sociales parmi les plus élevées au monde (selon une publication de l'OCDE intitulée « Les impôts sur les salaires 2003/2004 », la Belgique constituait, en 2002, l'un des dix États membres de l'Organisation dont les cotisations sociales représentaient plus du tiers des coûts totaux de main d'œuvre, les cotisations sociales belges représentant par ailleurs à elles seules plus de 25 % du PIB de notre ...[+++]

Het is immers de werkgever die, behalve het brutoloon van de werknemer, ook nog bijna de hoogste sociale bijdragen ter wereld moet betalen. Volgens een publicatie van de OESO, « Taxing Wages 2003/2004 » was België in 2002 immers een van de tien lidstaten van de organisatie met sociale bijdragen die meer dan een derde belopen van de totale kostprijs van een arbeidskracht, waarbij de Belgische sociale bijdragen alleen al 25 % van het BBP voor 2002 bedragen. De werkgever moet de sociale bijdragen dan bovendien nog innen voor de rekening ...[+++]


2. Comment vos services (Office des étrangers) agissent-ils, et selon quels critères, à l'égard des candidats qui désirent exercer dans notre pays en leur qualité de ministre d'une religion non reconnue ?

2. Hoe wordt door uw diensten (Dienst Vreemdelingenzaken) gehandeld en welke criteria worden daarbij gehanteerd ten aanzien van kandidaten uit niet-erkende godsdienstige stromingen ?


Parallèlement, je dois dire que vos engagements formulés ici aujourd'hui en matière d'environnement – ce dont nous ne pouvons que vous féliciter – contrastent avec la dure réalité des faits, puisque nous avons été informés aujourd'hui d'un rapport de la Commission européenne qui indique que notre pays est en queue de peloton en ce qui concerne l'adé ...[+++]

Verder moet ik zeggen dat uw betrokkenheid vandaag bij het milieu, die alleen maar lof verdient, in scherp contrast staat met de harde realiteit. Net vandaag hebben we immers gehoord over een verslag van de Europese commissie waarin staat dat ons land het verst af staat van de doelstellingen die in het Protocol van Kyoto neergelegd zijn.


Nous avons entendu, avec raison, notre collègue, M. Daul, dire qu’il revient à présent à la présidence portugaise de mener à bien les travaux nécessaires à la suite de la tentative avortée d’une constitution européenne, c’est-à-dire d présenter un traité révisé et retravaillé, obtenir un accord des 27 pays de l’Union européenne sur les éléments clés des impératifs de réforme, sauvegarder la construction d’une Europe unie au niveau ...[+++]

We hebben volkomen juist van ons medelid, de heer Daul, te horen gekregen dat het nu aan het Portugese voorzitterschap is om het noodzakelijke werk na de afgebroken poging tot een Europese Grondwet ten einde te brengen; namelijk de voorlegging van een omgewerkt en herzien Verdrag, het eens worden tussen de 27 landen van de EU over de hoofdbestanddelen van de noodzakelijke hervormingen, het juridisch en politiek waarborgen van de bouw van een verenigd Europa tijdens een intergouvernementele conferentie die nu ten einde loopt, het afronden van de zaken op een top in Lissabon en het vervolgens in een inherent wezenlijke fase brengen: de ra ...[+++]


Selon vos dires, le but de la carte d'identité avec données biométriques serait d'améliorer et de faciliter les contrôles des ressortissants étrangers de notre pays.

U voert aan dat de identiteitskaart met biometrische gegevens het toezicht op de vreemdelingen in ons land zou verbeteren en vereenvoudigen.


À vrai dire, notre pays devrait être exempté de cette disposition car, selon l'article 167, §2, de notre Constitution, les traités n'ont d'effet qu'après avoir reçu l'assentiment des chambres.

Eigenlijk zou dat niet mogen in ons land. We hebben een Grondwet en die zegt in artikel 167, §2, dat verdragen eerst gevolg hebben nadat zij de instemming van het Parlement verkregen hebben.


À cet égard, je regrette les propos que le ministre Labille a tenus en séance plénière de la Chambre des représentants le 7 novembre 2013. Il a en effet déclaré à cette occasion que notre pays ne fournira pas d'aide humanitaire supplémentaire en plus des 6,5 millions d'euros déjà versés parce que, selon les dires du ministre du Budget, M. Olivier Chastel, un tel supplément ne constitue pas une dépense obligatoire et inévitable.

In dat opzicht betreur ik de verklaringen van minister Labille in de plenaire zitting van de Kamer van volksvertegenwoordigers op 7 november 2013, namelijk dat ons land geen extra humanitaire hulp zal voorzien bovenop de reeds toegezegde 6,5 miljoen euro, omdat dit volgens minister van Begroting Chastel geen verplichte en onvermijdelijke uitgave betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays enverrait selon vos dires ->

Date index: 2021-02-19
w