Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon vos dires » (Français → Néerlandais) :

À côté de l'aide qu'il apporte dans le cadre européen, notre pays enverrait selon vos dires une mission sur place pour voir ce qu'il peut faire de plus.

Naast de steun die ons land in Europees verband geeft, verklaarde u dat ons land een missie zou sturen om ter plaatse te gaan bekijken wat ons land nog kan doen.


Enfin, selon vos dires, votre département est également attentif à la fusion entre l'inspection médicale et l'inspection technique afin d'en arriver à une inspection plus visible sur les lieux de travail.

Ten slotte zegt de geachte staatssecretaris ook dat haar departement aandacht besteedt aan de fusie tussen de medische en de technische inspectie om aldus te komen tot een meer zichtbare inspectie op de werkvloer.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour la clarté de vos explications concernant la situation actuelle de Nabucco, son potentiel et sa viabilité – apparemment à court terme, selon vos dires – ainsi que pour les informations sur le projet Desertec.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dank voor uw duidelijke uitleg over de huidige stand van zaken op het gebied van Nabucco en de mogelijkheden van dat project en de levensvatbaarheid die het op korte termijn, althans volgens uw woorden, lijkt te hebben.


Mais, comme vous venez de le dire, Madame Fajon, c’est déjà un grand encouragement pour eux de sentir que leurs voisins ont déjà cette faculté d’être exemptés de visas et je vous confirme que je mettrai tout mon engagement personnel pour que l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine puissent, selon vos vœux, obtenir le plus rapidement possible cette exemption de visas.

Maar zoals u al zei, mevrouw Fajon, het is voor hen erg bemoedigend te weten dat hun buurlanden deze mogelijkheid van vrijstelling van de visumplicht al gekregen hebben en ik kan u verzekeren dat ik er persoonlijk alles aan zal doen wat binnen mijn vermogen ligt om ervoor te zorgen dat Albanië en Bosnië deze vrijstelling zo snel mogelijk krijgen, zoals u dat wenst.


Enfin, selon vos dires, votre département est également attentif à la fusion entre l'inspection médicale et l'inspection technique afin d'en arriver à une inspection plus visible sur les lieux de travail.

Ten slotte zegt de geachte staatssecretaris ook dat haar departement aandacht besteedt aan de fusie tussen de medische en de technische inspectie om aldus te komen tot een meer zichtbare inspectie op de werkvloer.


Dès lors, je voudrais vous poser la question spécifique suivante: cet instrument, que nous pourrions peut-être avoir après l’été, selon vos dires, portera-t-il uniquement sur les fonds de la politique régionale européenne ou pourra-t-il aussi être étendu aux fonds européens destinés aux réseaux transeuropéens de transports et à toutes les autres sortes d’actions réalisées avec les ressources communautaires?

Daarom stel ik u de volgende concrete vraag: is het instrument waarover wij, naar uw zeggen, na de zomer zullen kunnen beschikken uitsluitend van toepassing op de Europese fondsen voor regionale steun of kan het worden uitgebreid naar de Europese fondsen voor trans-Europese vervoersnetwerken en naar alle andere acties die uit de communautaire begroting worden gefinancierd?


Mais pour l’heure, je vous demande, ainsi qu’à vos services, de tenir une réunion avec les deux institutions d’ici à mercredi - c’est-à-dire avec le président en exercice du Conseil ou le président de la Commission, selon la disponibilité de l’un ou de l’autre - afin de diminuer leur temps de parole, de manière à libérer du temps pour le débat au sein de cette Assemblée.

Mijnheer de Voorzitter, zover is het nog niet, dus zou ik u en de diensten van het Parlement willen verzoeken om voor woensdag met de andere instellingen te spreken, met de voorzitter van de Raad of met de voorzitter van de Commissie, of met allebei, als dat kan.


Selon vos dires, le but de la carte d'identité avec données biométriques serait d'améliorer et de faciliter les contrôles des ressortissants étrangers de notre pays.

U voert aan dat de identiteitskaart met biometrische gegevens het toezicht op de vreemdelingen in ons land zou verbeteren en vereenvoudigen.


Un « trésor de guerre » qui, selon vos dires, pourrait bien être reversé en totalité aux actionnaires : l'État et CVC Capital Partners.

Een oorlogskas die, naar eigen zeggen van de minister, volledig zou kunnen worden overgemaakt aan de aandeelhouders: de Staat en CVC Capital Partners.


1. a) Comment votre administration appréciera-t-elle la notion «dernière rémunération brute annuelle normale» telle que prévue à l'article 34, 2°, de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92, lorsque des personnes sont tenues de prester leurs dernières années de travail au sein de l'entreprise moyennant un temps partiel? b) Dans ce cas, la dernière rémunération brute annuelle normale sera-t-elle afférent à l'année qui précède la mise à la retraite (c'est-à-dire rémunération de l'activité exercée à temps partiel) ou doit-on se référer à la rémunération afférente à la dernière année au cours de laquelle l'employé a eu une activité à temps plein? c) Pouvez-vous commenter vos réponses selon ...[+++]

1. a) Hoe beoordeelt uw administratie het begrip «laatste normale brutojaarbezoldiging» zoals bedoeld in artikel 34, 2°, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992, wanneer de betrokkenen hun laatste werkjaren in het bedrijf deeltijds hebben moeten werken? b) Heeft de laatste normale brutojaarbezoldiging waarvan sprake in dat geval dan betrekking op het jaar voor de oppensioenstelling (d.i. de bezoldiging van de deeltijdse beroepswerkzaamheid), of moet er worden teruggegaan tot de bezoldiging van het laatste jaar waarin de werknemer voltijds werkte? c) Kan u uw antwoorden toelichten in elk van de volgende gevallen: de bet ...[+++]




D'autres ont cherché : pays enverrait selon vos dires     selon vos dires     court terme selon vos dires     comme vous     dire     après l’été selon vos dires     selon     vous     vos réponses selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vos dires ->

Date index: 2021-01-25
w