Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays fournies " (Frans → Nederlands) :

Dans ce rapport, nous trouvons des informations intéressantes concernant notre pays, fournies notamment par le gouvernement belge et concernant les rapports entre monde religieux et monde laïc (voir www.state.gov/g/drl/rls/irf/2001).

In de verslaggeving met betrekking tot ons land is interessante informatie te vinden, die onder meer verstrekt werd door de Belgische regering, omtrent de verhoudingen op religieus en levensbeschouwelijk vlak (zie www.state.gov/g/drl/rls/irf/2001).


De plus, selon le rapport d'une ONG britannique (Business and Human Right Ressource Centre), qui travaille sur la responsabilisation des entreprises aux questions des droits de l'homme, plusieurs entreprises auraient découvert que des enfants syriens travaillent illégalement dans des usines de leurs fournisseurs en Turquie. 1. Dans le cadre de l'aide humanitaire belge fournie par notre pays via ses différents canaux, la problématique de l'exploitation des réfugiés syriens - et plus particulièrement des enfants - est-elle abordée?

Daarnaast staat er in een nota van een Britse ngo (Business Human Rights Resource Centre) die bedrijven bewust probeert te maken van hun verantwoordelijkheid op het stuk van mensenrechten, te lezen dat verscheidene ondernemingen ontdekt hebben dat er in fabrieken van hun leveranciers in Turkije Syrische kinderen illegaal tewerkgesteld worden. 1. Wordt de problematiek van de uitbuiting van Syrische vluchtelingen - en in het bijzonder van kinderen - aan de orde gesteld in het kader van de humanitaire hulp die ons land via de verschillende kanalen verstrekt?


Des pièces ont-elles été fournies aux centrales de notre pays par le fournisseur concerné?

Heeft de betrokken leverancier ook onderdelen geleverd aan de centrales in ons land?


Lors de la précédente réunion de la commission, vous avez fourni à notre collègue M. Kir une réponse concernant les expulsions vers la Hongrie depuis notre pays, dans le cadre des accords de Dublin.

Tijdens de vorige commissiezitting gaf u antwoord op collega Kir in verband met de uitzettingen naar Hongarije vanuit ons land, in het kader van de Dublin-akkoorden.


Bien que notre pays se situe dans le top cinq européen du numérique selon le classement réalisé par Digital Economy and Society Index, des efforts importants doivent encore être fournis pour aider nos start-ups, en particulier en matière de législation.

Ons land staat in de index van de digitale economie en maatschappij in de top vijf van de EU-landen, maar toch moet er nog heel wat gebeuren, met name op wetgevend vlak, om de steun voor de start-ups te verbeteren.


La Belgique se base sur les statistiques officielles des organisations internationales et sur les informations fournies par notre réseau de postes et par l'Union européenne pour mener à bien une politique commerciale qui soit la plus bénéfique possible pour notre pays.

België hanteert de officiële statistieken van de internationale instellingen en de gegevens die ons postennetwerk en de Europese Unie aanleveren om een voor ons land optimaal handelsbeleid te voeren.


On peut déplorer qu'en dépit des efforts qu'il a fournis au cours des débats, par l'entremise de l'Union européenne présidée par la Slovénie, notre pays ne soit pas parvenu à faire inscrire en termes clairs dans la résolution le principe de l'extraterritorialité du délit (ce qui implique que les auteurs de mutilations génitales pourraient être poursuivis, jugés et condamnés au pénal même s'ils ont commis leur délit en dehors de leur pays).

Ondanks de inspanningen die België — via EU-voorzitter Slovenië — tijdens de debatten leverde, valt het te betreuren dat ons land er niet in geslaagd is om het principe van de « extraterritorialiteit van het delict » (i.e. daders van genitale verminking kunnen strafrechtelijk vervolgd, berecht en bestraft worden ook al is het delict buiten hun grenzen gepleegd) in duidelijke bewoordingen op te nemen in de resolutie.


Des directives précises avaient été données aux ambassadeurs pour convaincre les services douaniers de chaque pays de l'importance de maintenir le siège de l'organisation à Bruxelles et de montrer l'effort qu'avait fourni le gouvernement pour précisément le maintenir dans notre pays.

De ambassadeurs hebben precieze richtlijnen ontvangen om de douanediensten van elk land ervan te overtuigen hoe belangrijk het is de zetel van de organisatie te Brussel te houden en om te tonen dat de regering zich inspanningen heeft getroost om dat resultaat te bereiken.


Ne pensez-vous pas, alors que des efforts sont fournis en matière culturelle par les différents pouvoirs fédéraux, régionaux et communautaires de notre pays, qu'il faudrait donner des instructions pour que les artistes étrangers reçoivent un accueil correspondant aux traditions de notre pays ?

Is de minister niet van mening dat, wanneer inspanningen worden geleverd op cultureel vlak door verschillende federale, gewest- en gemeenschapsinstellingen van ons land, er instructies moeten worden gegeven opdat artiesten uit het buitenland een ontvangst krijgen die overeenstemt met de tradities van ons land?


On sait moins que le combustible de ces bombes atomiques a été fourni aux États-Unis par notre pays, via notre ancienne colonie.

Minder bekend is wellicht dat de brandstof voor die atoombommen door ons land werd geleverd aan de Verenigde Staten via onze toenmalige kolonie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays fournies ->

Date index: 2024-06-29
w