Il faut pouvoir néanmoins éviter, chaque fois qu'on adopte un texte, alors que l'expression française n'est pas modifiée sous le prétexte que l'exercice est trop compliqué, que la version française ne traduise pas la signification actuelle dans notre droit du terme ouders.
Toch moet kunnen worden voorkomen dat, telkens als een tekst wordt goedgekeurd terwijl het Franse begrip nog niet werd gewijzigd onder het voorwendsel dat de oefening te moeilijk is, de Franse versie de huidige betekenis in ons recht van het begrip `ouders' niet exact weergeeft.