Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre règlement selon » (Français → Néerlandais) :

Depuis la mise en vigueur de la nouvelle réglementation sur l'usage des drones en Belgique le 25 avril 2016, à peine 200 drones sont enregistrés sur notre territoire selon le SPF Mobilité.

Sinds de nieuwe regelgeving inzake het gebruik van op afstand bestuurde luchtvaartuigen in het Belgisch luchtruim op 25 april 2016 in werking is getreden, werden er volgens de FOD Mobiliteit en Vervoer amper 200 drones op ons grondgebied geregistreerd.


Selon notre réglementation, tous les travailleurs qui effectuent un travail au profit des ménages sans entrer dans la définition belge du travail domestique, sont selon le cas dans les liens d'un contrat de travail d'ouvrier ou d'employé.

Overeenkomstig onze reglementering zijn alle werknemers die arbeid verrichten voor het huishouden zonder onder de Belgische definitie van dienstbode te vallen, al naargelang het geval verbonden door een arbeidsovereenkomst voor werklieden of voor bedienden.


Selon notre réglementation, tous les travailleurs qui effectuent un travail au profit des ménages sans entrer dans la définition belge du travail domestique, sont selon le cas dans les liens d'un contrat de travail d'ouvrier ou d'employé.

Overeenkomstig onze reglementering zijn alle werknemers die arbeid verrichten voor het huishouden zonder onder de Belgische definitie van dienstbode te vallen, al naargelang het geval verbonden door een arbeidsovereenkomst voor werklieden of voor bedienden.


L'article 41 réglemente la compétence de premier degré du contentieux de pleine juridiction confiée aux tribunaux administratifs, sous réserve d'appel au Conseil d'État selon l'article 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État tel qu'il est modifié par notre proposition.

Artikel 41 regelt de bevoegdheid in eerste aanleg voor de geschillen ten aanzien waarvan de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State overeenkomstig artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals gewijzigd door ons voorstel.


1. la politique migratoire établit les règles selon lesquelles des ressortissants étrangers peuvent séjourner légalement dans notre pays; dans cette matière, les réglementations européennes et internationales revêtent une grande importance;

1. het migratiebeleid behelst de regels op grond waarvan buitenlandse onderdanen legaal in ons land mogen verblijven; in die aangelegenheden wegen de Europese en internationale regelgevingen sterk door;


L'article 41 réglemente la compétence de premier degré du contentieux de pleine juridiction confiée aux tribunaux administratifs, sous réserve d'appel au Conseil d'État selon l'article 16 des lois coordonnées sur le Conseil d'État tel qu'il est modifié par notre proposition.

Artikel 41 regelt de bevoegdheid in eerste aanleg voor de geschillen ten aanzien waarvan de administratieve rechtbanken volle rechtsmacht hebben, onder voorbehoud van hoger beroep bij de Raad van State overeenkomstig artikel 16 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals gewijzigd door ons voorstel.


Tu aurais raison si c'était un vote qui ne portait pas sur les urgences, car l'article 115, paragraphe 6, de notre règlement, selon l'interprétation rédigée par la commission dont tu as la présidence, dit, très clairement, que les propositions de résolution d'urgence qui ne peuvent être traitées dans le laps de temps prévu pour le débat deviennent caduques.

Je zou gelijk hebben als het niet om een stemming over urgente kwesties zou gaan, want in artikel 115, lid 6 van ons Reglement, als geïnterpreteerd door de Commissie constitutionele zaken waarvan jij de voorzitter bent, wordt duidelijk bepaald dat ontwerpresoluties over urgente kwesties die niet in de voor het debat uitgetrokken tijd kunnen worden behandeld, komen te vervallen.


Je prends la parole pour vous proposer, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, un amendement à notre règlement, selon lequel un quatrième vice-président serait élu dans chaque commission parlementaire, le bureau passerait de trois à quatre membres et le collège des questeurs de cinq à six.

Ik stel namens de Commissie constitutionele zaken voor het Reglement van het Europees Parlement te wijzigen. Deze wijziging houdt in dat er in elke parlementaire commissie een vierde ondervoorzitter wordt gekozen en een bureau komt bestaande uit vier leden in plaats van drie, en dat het College van quaestoren wordt gevormd uit zes in plaats van uit vijf leden.


Conformément au règlement, et à la suite de la décision qui a été prise et du vote qui a suivi, il me faut proposer de procéder immédiatement à l’amendement de notre règlement selon la pratique qui vient de s’instaurer ici aujourd’hui.

Met het oog op het Reglement moet ik er dus van uitgaan dat wij met ons besluit van vandaag en met de daarop volgende stemming ons Reglement met ingang van vandaag hebben gewijzigd en aangepast aan de vandaag ingevoerde praktijk.


Conformément au règlement, et à la suite de la décision qui a été prise et du vote qui a suivi, il me faut proposer de procéder immédiatement à l’amendement de notre règlement selon la pratique qui vient de s’instaurer ici aujourd’hui.

Met het oog op het Reglement moet ik er dus van uitgaan dat wij met ons besluit van vandaag en met de daarop volgende stemming ons Reglement met ingang van vandaag hebben gewijzigd en aangepast aan de vandaag ingevoerde praktijk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre règlement selon ->

Date index: 2023-03-19
w