Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre réglementation soient » (Français → Néerlandais) :

Notre proposition de loi ne modifie en rien cette réglementation pour autant que les actes en question soient établis à l'étranger.

Het wetsvoorstel behoudt deze regeling voorzover de handelingen zich in het buitenland afspelen.


Notre proposition de loi ne modifie en rien cette réglementation pour autant que les actes en question soient établis à l'étranger.

Het wetsvoorstel behoudt deze regeling voor zover de handelingen zich in het buitenland afspelen.


Notre proposition de loi ne modifie en rien cette réglementation pour autant que les actes en question soient établis à l'étranger.

Het wetsvoorstel behoudt deze regeling voorzover de handelingen zich in het buitenland afspelen.


La philosophie qui vise à rendre la procédure de dépenses moins complexe aura donc pour effet de permettre que les fonds communautaires, que le Conseil rationne de plus en plus - il s’apprête à nous accorder seulement 1 % au lieu de 1,2 % -, soient attribués plus efficacement et plus rapidement, parce que l’on peut recenser une pléthore d’exemples dans lesquels les fonds communautaires sont parvenus aux contribuables, aux citoyens européens, de façon tardive et inefficace en raison de notre règlement et de notre m ...[+++]

Daarom gaat de filosofie om de procedure voor het doen van uitgaven minder ingewikkeld te maken ervoor zorgen dat het geld van de Gemeenschap, dat de Raad steeds verder rantsoeneert - we krijgen nog maar 1 procent van ze, in plaats van 1,2 procent - beter terechtkomt, en op tijd, want er zijn meer dan genoeg voorbeelden voorhanden dat het geld van de Gemeenschap, door ons Reglement en ons gebrek aan verantwoordelijkheidsbesef als politici, te laat en op de verkeerde manier arriveert bij de belastingbetaler, bij de Europese burger.


Pour terminer, je voudrais remercier toutes les parties politiques et administratives impliquées et souligner que notre commission n’a pas souscrit aux amendements proposés par la commission des budgets, car il n’est pas juste, selon nous, qu’ils soient inclus dans un règlement tel que le règlement modifié, pour des raisons à la fois substantielles et formelles.

Tot slot wil ik mijn dank betuigen aan alle afgevaardigden en medewerkers die hebben deelgenomen aan dit debat. Ik moet nog wel aantekenen dat onze commissie niet kon instemmen met de door de Begrotingscommissie voorgestelde amendementen omdat volgens ons dergelijke amendementen om inhoudelijke en formele redenen niet opgenomen kunnen worden in een dergelijke verordening.


- Monsieur Fiori, pour que les choses soient bien claires, il s'agit donc d'une demande de report du vote, en vertu de l'article 146 de notre règlement.

– Mijnheer Fiori, ik wil graag dat dit duidelijk is. U vraagt dus om uitstel van stemming, overeenkomstig artikel 146 van ons Reglement.


Je veux bien admettre que notre règlement prévoit que nous devons délibérer en la matière aux conditions prévues par le Traité, mais je rappelle que le Parlement, au mois d'avril dernier, a voté une résolution, compte tenu précisément de la Conférence intergouvernementale en cours, qui demande à une très large majorité que le siège et les lieux de travail soient décidés par le Parlement européen.

Ik geef toe dat wij door het Reglement gedwongen zijn ons bij deze werkzaamheden te houden aan de in het Verdrag opgenomen voorwaarden, maar ik wil er wel aan herinneren dat het Parlement, met het oog op de lopende intergouvernementele conferentie, een resolutie heeft aangenomen waarin het met overgrote meerderheid vraagt zelf over de zetel en de plaats van werkzaamheden te kunnen beslissen.


Mon amendement invite la Commission à veiller à ce que les États membres réalisent les inspections nécessaires établies dans ces réglementations, parce que si nous voulons que notre campagne parvienne à freiner et à éradiquer la tuberculose et la brucellose, il est essentiel que ces réglementations soient correctement appliquées.

Mijn amendement is een verzoek aan de Commissie om te volgen of de lidstaten de benodigde inspecties uitvoeren die in deze bepalingen zijn neergelegd. Een correcte uitvoering van deze bepalingen is namelijk van essentieel belang voor het welslagen van een campagne om tuberculose en brucellose te bedwingen en uit te roeien.


S’adressera-t-il à ses collègues des Affaires sociales et de la Justice pour demander que les commerces qui font fi de notre réglementation soient totalement et définitivement fermés ?

Zal hij overleggen met zijn collega’s van Sociale Zaken en Justitie om te vragen dat de handelszaken die met onze regelgeving een loopje nemen, volledig en definitief gesloten worden?


Notre nouvelle réglementation optimisera la contribution de la Belgique à ce système en donnant une base légale au flux d'information, de sorte que tous les services concernés soient informées encore plus rapidement et complètement.

Onze nieuwe regelgeving zal de Belgische bijdrage aan dit systeem nog optimaliseren door de wettelijke verankering van de informatiestroom, zodat alle betrokken diensten nog sneller en vollediger geïnformeerd zullen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre réglementation soient ->

Date index: 2022-05-20
w