Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre société mérite » (Français → Néerlandais) :

Il considère cependant que la protection de la liberté de notre société mérite que nous puissions entamer en toute sérénité un débat clair et productif sur l'utilisation de ces nouvelles technologies.

Hij meent echter dat wij omwille van de bescherming van de vrijheid in onze maatschappij in alle sereniteit een helder en productief debat moeten aangaan over het gebruik van deze nieuwe technologieën.


La commission a ainsi une vision positive du rôle des cultes et des conceptions philosophiques dans notre société. Elle estime qu’ils méritent un soutien financier supplémentaire de la part des autorités en raison de leur rôle social.

De commissie heeft zodoende een positieve visie op de rol van de religies en levensbeschouwingen in onze samenleving, waarvan zij stelt dat die blijvende financiële ondersteuning van de overheid verdienen vanwege hun maatschappelijke rol.


C’est pourquoi seule une économie forte, qui respecte la liberté de la propriété privée, l’état de droit et la responsabilité personnelle peut garantir le coût de la politique sociale viable que notre société mérite.

Want alleen een sterke economie waarin de vrijheid van privébezit, de rechtsstaat en de individuele aansprakelijkheid worden gerespecteerd, kan een garantie bieden voor een stabiel sociaal beleid zoals onze samenleving dat verdient.


Elle estime que dans la société vieillissante qui est la nôtre, les soins palliatifs méritent toute notre attention et déclare que le rapport interpelle et choque, surtout par le lien qu'il établit entre l'acharnement thérapeutique et ses implications financières.

Zij is van mening dat, in deze vergrijzende samenleving, palliatieve zorg aandacht verdiend en stelt dat het verslag confronterend en shockerend was, zeker gezien de link die gelegd werd met de therapeutische hardnekkigheid en de financiële implicaties daarvan.


Il n'empêche que tous les États d'Europe de l'Est, Russie y compris, se sont dotés d'une seconde Chambre dès l'abandon du communisme .Cette vérité mérite de notre part une réelle réflexion et ce d'autant plus que la Belgique a de nombreuses raisons d'apprécier les services rendus par le Sénat à la société belge à travers l'histoire et en particulier au vingtième siècle, soit après la démocratisation de la composition de notre Assemblée.

Hoe dan ook, alle Oost-Europese Staten, met inbegrip van Rusland, hebben een tweede Kamer ingevoerd zodra zij van het communisme afstapten .Over die werkelijkheid moeten we goed nadenken vooral omdat de Belgische samenleving doorheen de geschiedenis heel wat te danken heeft aan de diensten van de Senaat, in het bijzonder in de twintigste eeuw, namelijk na de democratisering van de samenstelling van onze assemblee.


La pédopornographie et les abus sexuels sur des enfants représentent pour notre société un grave fléau qui ravage la vie de ceux qui sont les plus vulnérables et qui méritent le plus notre protection.

Kinderpornografie en seksueel misbruik van kinderen hebben een vernietigende uitwerking op onze maatschappij en verwoesten de levens van de meest kwetsbaren, die onze bescherming verdienen.


Tout en exprimant notre solidarité avec l'ensemble des travailleurs et syndicalistes victimes de cette mesure répressive, ainsi qu'avec le syndicat des travailleurs des industries chimiques, pharmaceutiques, pétrolières et gazières du nord du Portugal, nous estimons que la position de cette société mérite d'être condamnée avec fermeté, car elle vise à intimider les travailleurs et les syndicalistes par une attitude digne d'une chasse aux sorcières, au mépris de la démocratie et de la liberté.

We verklaren ons solidair met alle arbeiders en vakbondsmensen die worden getroffen door deze repressieve maatregel, alsook met de vakbonden voor arbeiders in de chemische, farmaceutische, benzine- en gasindustrie in Noord-Portugal, en zijn van mening dat het optreden van dit bedrijf in zo krachtig mogelijke bewoordingen moet worden veroordeeld, omdat het probeert arbeiders en vakbondsmensen te intimideren door een vorm van heksenjacht op hen te openen, een optreden dat indruist tegen democratie en vrijheid.


La tendance mondiale actuelle souligne l'importance de la science et exige de lui accorder l'importance qu'elle mérite dans notre société.

In de wereld van vandaag is de wetenschap heel belangrijk en er wordt voor die wetenschap een belangrijke plaats opgeëist in de maatschappij.


- Madame la Présidente, je voudrais me féliciter de la discussion et de l’adoption de ce statut de la société privée européenne et je voudrais en particulier dire tout le mérite de notre rapporteur, M. Lehne.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij met de bespreking en de goedkeuring van dit statuut van de Europese besloten vennootschap en ik wil met name wijzen op de verdienste van onze rapporteur, de heer Lehne.


En adoptant cette proposition de résolution, nous donnons un signal fort pour le groupe spécifique des femmes de plus de 50 ans qui ont tant signifié pour notre société et n'ont pas aujourd'hui la place qu'elles méritent.

Met het goedkeuren van dit voorstel van resolutie geven we een krachtig signaal voor de specifieke groep van vrouwen, ouder dan vijftig, die zoveel betekend hebben voor onze samenleving en nu niet de plaats krijgen die ze verdienen.


w