Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre société peut-elle » (Français → Néerlandais) :

Comment notre société peut-elle accepter que des personnes, en majorité des femmes, soient dans la douloureuse obligation d'accepter de subir ces violences, de peur de perdre leur droit de séjour ?

Hoe kan onze samenleving accepteren dat mensen, meestal vrouwen, moeten aanvaarden die geweldplegingen lijdzaam te ondergaan, uit angst hun verblijfsrecht te verliezen ?


Bien que la globalisation et l'internationalisation soient dans toutes les bouches, la nationalité reste particulièrement importante dans notre société, et elle constitue, sur le plan juridique, un point de rattachement essentiel.

Alhoewel iedereen de mond vol heeft over globalisering en internationalisering blijft in onze maatschappij de nationaliteit van bijzonder groot belang en is ze juridisch het belangrijkste aanknopingspunt.


B. considérant que la violence fondée sur le genre implique des victimes et des auteurs de tous âges, indépendamment de l'éducation, des revenus ou de la position sociale, et qu'elle peut être liée à la répartition inégale du pouvoir entre les femmes et les hommes et à des idées et à des comportements fondés sur des stéréotypes dans notre société, qui doivent être combattus dès le début afin de changer les mentalités;

B. overwegende dat gendergerelateerd geweld los staat van leeftijd, opleiding, inkomen en maatschappelijke positie van slachtoffers en geweldplegers, en verband houdt met de ongelijke machtsverdeling tussen vrouwen en mannen en met ideeën en gedrag op basis van stereotypen in onze samenleving, die in een zo vroeg mogelijke fase moeten worden bestreden om zo een gedragswijziging tot stand te brengen;


B. considérant que la violence fondée sur le genre implique des victimes et des auteurs de tous âges, indépendamment de l'éducation, des revenus ou de la position sociale, et qu'elle peut être liée à la répartition inégale du pouvoir entre les femmes et les hommes et à des idées et à des comportements fondés sur des stéréotypes dans notre société, qui doivent être combattus dès le début afin de changer les mentalités;

B. overwegende dat gendergerelateerd geweld los staat van leeftijd, opleiding, inkomen en maatschappelijke positie van slachtoffers en geweldplegers, en verband houdt met de ongelijke machtsverdeling tussen vrouwen en mannen en met ideeën en gedrag op basis van stereotypen in onze samenleving, die in een zo vroeg mogelijke fase moeten worden bestreden om zo een gedragswijziging tot stand te brengen;


– (NL) Monsieur le Président, l’innovation va faire évoluer notre économie et notre société, et elle devrait aussi créer des emplois. À ce titre, elle est l’une des initiatives les plus importantes de l’Union européenne.

- Voorzitter, innovatie gaat onze economie, onze samenleving veranderen en moet ook nog banen opleveren; daarmee is innovatie een van de belangrijkste initiatieven van de Europese Unie.


Une démocratie doit respecter l’État de droit en toute circonstance et dans le monde entier, mais la démocratie doit également examiner comment elle peut se protéger efficacement contre les extrémistes religieux qui veulent détruire notre société ouverte.

Een democratie moet de rechtsstaat respecteren, altijd en overal, maar de democratie moet ook nadenken op welke kordate wijze zij zich tegen de godsdienstwaanzinnigen die onze open samenleving willen vernietigen, kan beschermen.


Mesdames et Messieurs, l’évolution démographique modifie notre société, comme elle l’a toujours fait et continuera de le faire.

Dames en heren, onze samenleving verandert door de demografische ontwikkelingen.


Notre société évolue, elle compte de nombreuses familles recomposées, et c'est à ce niveau que des problèmes se posent dans la pratique.

Onze maatschappij evolueert, ze telt veel nieuw samengestelde gezinnen, en het is daar dat in de praktijk problemen ontstaan.


Si notre population et notre société tiennent à leur sécurité et à celle de leurs enfants, elles devront nécessairement confier la politique de sécurité et la gestion de notre Flandre à d'autres, à un parti qui peut et veut le faire, en particulier au Vlaams Blok.

Indien ons volk en onze samenleving echt gehecht zijn aan hun veiligheid en aan de veiligheid van hun kinderen, zullen ze het veiligheidsbeleid en het bestuur van ons Vlaanderen noodzakelijkerwijze moeten toevertrouwen aan anderen, aan een partij die het wel kan en wil, meer in het bijzonder aan het Vlaams Blok.


Je renvoie à cet égard à l'article 19 inspiré du droit international privé suisse. On abandonne la règle de rattachement formelle lorsqu'elle n'est pas vraiment pertinente pour résoudre le problème et on applique la norme plus pertinente ou le concept d'ordre public international, ce qui implique que les règles de droit privé d'un autre ordre juridique doivent elles aussi s'accorder à la conception culturelle et sociétale du droit de notre société dans la mesure où elles expriment l'essence de ...[+++]

Ik verwijs hiermee naar artikel 19 dat werd overgenomen uit het Zwitserse internationaal privaatrecht, met name dat men de formele verwijzingsregel, wanneer hij niet echt pertinent is om het probleem op te lossen, verlaat en de meer pertinente norm toepast of het begrip openbare internationale orde waarbij men wil zeggen dat ook de privaatrechtelijke regelen van een andere rechtsorde moeten passen in de culturele, maatschappelijke rechtsopvatting van onze samenleving in de mate waarin zij de essentie van onze beschaving uitdrukken en er dus rekening moeten mee houden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre société peut-elle ->

Date index: 2024-08-20
w