Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre vie démocratique » (Français → Néerlandais) :

Le Comité permanent R attire finalement l'attention sur le fait que si les services de renseignement sont d'une importance capitale pour la défense de notre société démocratique, il est tout aussi capital que leurs activités ­ impliquant des ingérences nécessaires mais limitées dans la vie privée ­ soient soumises à un contrôle externe mesuré mais rigoureux et effectif.

Tot slot vestigt het Vast Comité I de aandacht op het feit dat, ook al zijn onze inlichtingendiensten van kapitaal belang voor de bescherming van onze maatschappij, het van even belangrijk is dat hun activiteiten ­ die een noodzakelijke maar beperkte inmenging in de persoonlijke levenssfeer meebrengen ­ onderworpen worden aan een externe, evenwichtige, strikte en effectieve controle.


Tout en ayant un souci louable de sécurité, il faut aussi protéger la vie privée, les libertés individuelles et particulièrement la liberté de pensée qui est à la base de notre système démocratique.

De bezorgdheid voor de veiligheid is lovenswaardig, maar men moet ook de privacy, de individuele vrijheden en vooral de vrijheid van denken, de grondslag van ons democratisch stelsel, beschermen.


Notre objectif principal est de garantir le droit des citoyens de participer à la vie démocratique de l’Union en autorisant l'accès le plus large possible aux documents de l'UE.

Ons voornaamste doel is het recht van burgers te waarborgen om te participeren in het democratisch bestel van de Unie door hun de breedst mogelijke toegang tot EU-documenten te verschaffen.


Monsieur le Président, honorables députés, les résultats de notre coopération ont un impact direct sur la qualité de la vie des populations; ils confortent également les bases de notre système démocratique.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de resultaten van onze samenwerking hebben een onmiddellijk effect op de levenskwaliteit van de bevolking en komen tevens de grondslagen van ons democratische stelsel ten goede.


En tant que président de la délégation UE - Asie centrale, j’espère, malgré les récentes émeutes interethniques, que nous ferons tout notre possible pour apporter la paix dans le pays et le retour durable de la vie démocratique au Kirghizstan.

Als voorzitter van de delegatie EU-Centraal-Azië hoop ik dat wij, ondanks de recente etnische botsingen, alle initiatieven zullen nemen om te komen tot nationale verzoening en om een duurzame terugkeer van het democratisch leven in Kirgizië te bewerkstelligen.


Le point de départ est la tenue d'élections libres et régulières. C'est pourquoi nous saluons le fait que la Tunisie, la Libye, l'Égypte et d'autres pays soient parvenus à organiser avec succès des élections démocratiques; de nombreux citoyens ont ainsi pu voter librement pour la première fois de leur vie et nous avons été heureux de pouvoir partager à cette occasion notre savoir‑faire avec les autorités nationales et locales.

Alles staat of valt met vrije en eerlijke verkiezingen; het verheugt ons dan ook dat Tunesië, Libië, Egypte en andere landen erin geslaagd zijn democratische verkiezingen te organiseren waarin vele burgers voor het eerst in hun leven vrij hun stem konden uitbrengen en waarvoor wij met genoegen ondersteuning hebben geboden aan nationale en lokale autoriteiten.


Notre proposition de résolution met également en lumière le fait que, dans le cadre des nouvelles perspectives financières pour la période de programmation 2007-2013, nous devons veiller à ce que ces programmes soient financés de manière satisfaisante et judicieuse, afin de favoriser la promotion efficace de l’égalité, le développement d’un rôle fondamental pour la société civile et la contribution de celle-ci aux efforts en faveur de l’égalité dans notre vie démocratique.

In onze ontwerpresolutie wordt eveneens gewezen op de noodzaak om in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013 te zorgen voor een toereikende en afzonderlijke financiering van deze programma’s, zodat het beleid inzake gendergelijkheid effectief kan worden uitgevoerd en ook de fundamentele rol en bijdrage van de maatschappelijke organisaties die zich inzetten voor gendergelijkheid in onze democratische samenleving verder kunnen worden ontwikkeld.


Notre régime démocratique et nos attitudes de vie modernes sont basés sur la liberté de choix et, logiquement, cela devrait aussi s’appliquer au tabagisme.

Ons democratische stelsel en onze moderne levensopvattingen zijn gebaseerd op keuzevrijheid en logischerwijs moet dit ook voor roken gelden.


Nous nous apprêtons - si cette proposition est adoptée - à renforcer la qualité de notre vie démocratique, parce que la démocratie, c'est aussi le débat, et comment débattre, dans cette assemblée ou ailleurs, en restant à la surface des choses ?

We gaan de kwaliteit van ons democratische leven versterken. Democratie is immers ook debat, en debat vereist diepgang.


Grâce aux propositions de loi spéciale et de modification de la Constitution, ce problème est aujourd'hui sur le point d'être résolu, ce qui me paraît un moment très important dans la vie démocratique de notre pays.

Dankzij de voorstellen van bijzondere wet en tot wijziging van de Grondwet is dat probleem nu bijna opgelost. Dat lijkt me dus een zeer belangrijk moment voor de democratie in ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre vie démocratique ->

Date index: 2024-01-04
w