Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre vote devrait » (Français → Néerlandais) :

­ L'octroi du droit de vote aux élections communales devrait contribuer à une meilleure intégration des étrangers qui ont décidé de s'établir dans notre pays.

­ Het toekennen van het gemeentelijk stemrecht moet bijdragen aan een betere integratie van de vreemdelingen die beslist hebben in ons land te blijven.


À la lecture d'un fax envoyé par M. Ecclestone à l'Intercommunale du circuit de Spa-Francorchamps, il apparaît clairement que dans l'éventualité où cette loi devrait être définitivement votée dans sa forme actuelle ­ c'est-à-dire sans amendement permettant au circuit d'autoriser l'exposition, pendant les manifestations, de marques de fabricants de cigarettes sur les véhicules de compétition et aux abords de la piste ­ l'organisation d'épreuves internationales telles que Grand Prix de Formule 1, F.I. A. G.T. Endurance, F 3000, Championnat du Monde Moto Endurance, 24 Heures de ...[+++]

Bij het lezen van dit document wordt duidelijk dat, indien deze wet definitief aanvaard wordt in haar huidige vorm, dat wil zeggen zonder een amendement dat toestaat om reclame voor tabaksproducten te maken op zowel wagens als op panelen langs de omloop, de organisatie van internationale wedstrijden zoals de Grote Prijs Formule 1, FIA GT Endurance, Formule 3000, Wereldkampioenschap Motoren Enduro, 24 Uren van Francorchamps, onmogelijk wordt in onze infrastructuur en op korte termijn tot het faillissement van onze vereniging zal leiden ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, je tiens à informer notre groupe que notre liste de vote contient une erreur concernant l’amendement 113: la liste de vote devrait contenir un plus, et non un moins.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil onze fractie graag informeren dat er in onze stemlijsten een fout staat met betrekking tot amendement 113: er moet een plus in de stemlijst staan, geen min.


Une condition préalable à notre vote en faveur du rapport était que le Conseil approuve la déclaration du Parlement selon laquelle l’article 9 ne devrait, à l’avenir, en aucun cas primer, car cela pourrait rendre l’adoption de règles communes en matière de responsabilité des contractants envers leurs sous-traitants plus compliquée.

Een voorwaarde voor ons om voor het verslag te kunnen stemmen was de instemming van de Raad met de verklaring van het Parlement dat artikel 9 in geen geval een precedent voor de toekomst mag zijn. Dat zou het namelijk moeilijker kunnen maken om gemeenschappelijke regels vast te stellen voor de aansprakelijkheid van de hoofdaannemers voor hun onderaannemers.


Je tiens à clarifier que notre vote sur le considérant 6 - amendements 190 et 226 - devrait être «+» (pour).

Ik wil duidelijk maken dat onze stemming over overweging 6, – de amendementen 190 en 226 – als ‘+’ (voor) moeten worden gezien.


Il devrait être également possible de dégager un compromis cette année et notre argument devrait être la force du vote de jeudi au sein du Parlement européen.

Het zou ook mogelijk moeten zijn om nog dit jaar een compromis te bereiken. Laten we daartoe donderdag een krachtig signaal geven met een duidelijke stemming in het Europees Parlement.


- En appuyant par notre vote ce que souhaitent les syndicats, nous avons voté ce rapport, bien qu’il refuse même le droit de vote aux représentants syndicaux qui participent aux conseils d’administration, ce qui devrait être un minimum.

- (FR) Wij hebben vóór dit verslag gestemd en ons daarmee gevoegd naar de wens van de vakbonden. De vakbondsvertegenwoordigers die aan de raden van bestuur deelnemen krijgen in dit verslag echter geen stemrecht toegekend, wat toch een minimum vereiste zou moeten zijn.


Nous ne devons pas revenir sur ce qui a été réalisé", a-t-il déclaré". Notre objectif devrait être de faire en sorte que le vote à la majorité gagne du terrain au Conseil, y compris dans le domaine fiscal et dans celui de la politique étrangère.

Wij mogen geen stap achteruit doen. Wij moeten ernaar streven dat er in de Raad meer besluiten met meerderheid van stemmen worden genomen, ook op gebieden als belastingen en buitenlands beleid.


- Le projet de loi qui est soumis à notre vote devrait sauver la zone euro.

- Het wetsontwerp dat ter stemming ligt, zou de eurozone moeten redden.


Étant donné les nombreuses réserves - abstention de l'Allemagne et de l'Autriche, remises en question par de nombreuses institutions européennes, dont le contrôleur européen de la protection des données, avis négatif de notre commission de Protection de la vie privée sur la précédente version de l'accord et non-consultation de cette même commission au sujet de la version actuelle - et les limites et les dangers que présente cet accord en termes de proportionnalité, de transfert de données relatives aux convictions religieuses ou à la santé, et de profilage, et considérant que ce texte pourrait être refusé lors du ...[+++]

Moet België zijn standpunt in dit dossier niet herzien, gezien de grote terughoudendheid, de onthouding van Duitsland en Oostenrijk, de betwisting door talrijke Europese instanties, waaronder de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, het negatief advies van onze commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer bij de vorige versie van het akkoord en de niet-raadpleging van diezelfde commissie over de huidige versie ervan, gezien de grenzen en gevaren die het akkoord inhoudt inzake proportionaliteit, het meedelen van gegevens betreffende de religieuze overtuiging of de gezondheid, en profiling, en ten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre vote devrait ->

Date index: 2023-01-11
w