Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Cuir nourri à l'huile
Diffusion du PV des débats
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Nourri au biberon
Organiser des débats
Peau nourrie à l'huile
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Temps de parole
Veau allaité
Veau nourri au lait
Veau nourri au pis
émission-débat

Vertaling van "nourri les débats " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cuir nourri à l'huile | peau nourrie à l'huile

gevet leder


veau allaité | veau nourri au lait | veau nourri au pis

melkkalf | zuigkalf




consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a ouvert le débat sur la politique de la cohésion dans une Union élargie. Nourri à divers niveaux durant toute l'année 2001, ce débat a été synthétisé dans le premier rapport d'étape sur la cohésion adopté par la Commission le 30 janvier 2002.

Dit is het startsein geweest voor het debat over het cohesiebeleid in een uitgebreide Unie. De discussie, die heel 2001 op allerlei niveaus werd gevoerd, is samengevat in het eerste tussentijds verslag over de cohesie dat op 30 januari 2002 door de Commissie is goedgekeurd.


Ces dernières années, le débat relatif à la flexicurité s'est nourri des bons résultats de certains États membres dans les domaines socio-économique et de l'emploi, comme le souligne la stratégie réévaluée pour l’emploi de l’OCDE[23].

De laatste jaren is de discussie over flexizekerheid gevoed door de gunstige ontwikkeling van de werkgelegenheid en de goede sociaaleconomische resultaten in sommige lidstaten, zoals in de geherformuleerde werkgelegenheidsstrategie van de OESO wordt onderstreept[23].


La contribution des représentants des églises et des communautés religieuses a directement nourri le débat plus vaste, en cours dans l’ensemble de l’Union, entre citoyens, entreprises, société civile et organismes publics, dans le contexte de l’Année européenne des citoyens 2013.

De bijdrage van de vertegenwoordigers van kerken en religieuze gemeenschappen wordt rechtstreeks opgenomen in de ruimere discussie die burgers, ondernemingen, het maatschappelijk middenveld en overheidsorganisaties over heel Europa momenteel voeren in de context van het Europees Jaar van de burger 2013.


Bien que le lien de la Cour avec le Parlement soit plus distant que dans le modèle des auditeurs généraux de régimes parlementaires, cette relation n'a cessé de se développer et de s'approfondir, et cet approfondissement a sensiblement amélioré l'efficacité de la Cour, développé l'expertise parlementaire et nourri le débat public.

Hoewel de band tussen de Rekenkamer en het Parlement losser is dan in het model met parlementaire auditeurs-generaal, wordt de verhouding tussen beide instellingen steeds nauwer en hechter, en deze evolutie heeft geleid tot een aanzienlijke verbetering van de efficiëntie van de Rekenkamer en tot een toename van de parlementaire deskundigheid en heeft stof geleverd voor het publieke debat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions aussi évoqué des indicateurs géographiques et cela avait été pour vous dire nos priorités, que je vais m’acharner à vous répéter, pour que la position que vous défendrez dans quelques semaines au Japon soit nourrie par le débat parlementaire que nous avons su installer.

Ook hebben we geografische indicatoren aan de orde gesteld, en wel om u deelgenoot te maken van onze prioriteiten, waaraan ik u zal blijven herinneren zodat het standpunt dat u over enkele weken in Japan zult innemen gebaseerd is op het parlementaire debat dat wij op gang hebben weten te brengen.


Avant l'adoption du sixième programme d'action pour l'environnement, un débat nourri s'est engagé sur les modalités selon lesquelles les objectifs de l'UE tout entière dans chaque domaine prioritaire devaient être présentés.

Vóór de goedkeuring van het Zesde Milieuactieprogramma werd er uitvoerig gediscussieerd over de formulering van de EU-brede doelstellingen voor elk prioritair beleidsterrein.


Il faudra que des débats européens richement nourris et alimentés par les idées des uns et des autres aient lieu dans tous les pays membres de l’Union européenne.

Er zullen debatten over Europa moeten plaatsvinden, die rijkelijk moeten worden gevoed met de ideeën van alle partijen, in alle lidstaten van de Europese Unie.


Le débat a été nourri par les interventions engagées de deux représentants du Parlement européen au sein de la Convention, Pervenche Berès (socialiste française), et elle-même membre du Groupe de travail sur l'"Europe sociale" et Andrew Duff (libéral britannique).

Dat er levendig gediscussieerd werd, was mede te danken aan de geëngageerde opmerkingen van twee afgevaardigden van het Europees Parlement bij de Conventie, nl. de Franse socialiste Pervenche Berès, lid van de werkgroep over "het sociale Europa", en de Britse liberaal Andrew Duff.


Autrement dit, machinalement, l’extension du système aux demandeurs d’asile assimile en bloc tous les réfugiés et les immigrés à la criminalité et à l’illégalité, ce que je tiens pour profondément injuste et étranger à toute notion de droit international et de respect des droits de l’homme, tels qu’ils sont prescrits par la Convention de Genève dont nous avons commémoré ce matin le cinquantième anniversaire avec un débat nourri qui s’est déroulé au sein du Parlement européen.

Men brengt dit al gauw in verband met de opheldering van misdaden door de politie en de misdaden zelf. De uitbreiding van het systeem tot asielaanvragers scheert vluchtelingen en immigranten over één kam met criminelen en illegalen. Dat is mijns inziens absoluut niet gerechtvaardigd en druist in tegen elk beginsel van het volkerenrecht en de eerbiediging van de mensenrechten, waartoe men overeenkomstig het Verdrag van Genève, waarvan wij vanmorgen met een uitvoerig debat de 50ste verjaardag hebben gevierd, verplicht is.


Le président a conclu en indiquant qu'il ferait rapport aux chefs d'Etat et de gouvernement sur l'issue de la réunion d'aujourd'hui, qu'il considère comme une base utile pour qu'un débat nourri et allant à l'essentiel puisse avoir lieu sur les principaux points de l'Agenda 2000 lors de la réunion de Petersberg.

In zijn slotopmerkingen verklaarde de voorzitter dat hij bij de staatshoofden en regeringsleiders verslag zal uitbrengen over het resultaat van de vergadering van vandaag, die hij als een goed uitgangspunt beschouwt voor intensieve inhoudelijke besprekingen over de voornaamste vraagstukken van Agenda 2000 op de bijeenkomst in Petersberg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nourri les débats ->

Date index: 2023-04-28
w