Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat-spectacle
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Nourrir des animaux
Nourrir des animaux de compagnie
Nourrir des reproducteurs
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune
émission-débat

Vertaling van "nourrir le débat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

forumdiscussie | forumgesprek | paneldiscussie


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

redelijkheidsdoctrine


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

overleg over kernenergie


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

openbaarheid van de debatten [ publicatie van de agenda | verspreiding van het verslag van de debatten ]


nourrir des animaux de compagnie

huisdieren eten geven | huisdieren voederen




nourrir des animaux

voeding geven aan dieren | voorzien in voeding voor dieren


émission-débat | débat-spectacle

Praatprogramma | Talk-show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, en vue de préparer et nourrir le débat au niveau du Conseil, une évaluation collégiale annuelle pourrait avoir lieu en septembre/octobre et être organisée en coopération étroite avec la présidence du Conseil.

In de eerste plaats zou er, met het oog op de voorbereiding en de onderbouwing van het debat in de Raad, elk jaar in september/oktober een collegiale toetsing kunnen plaatsvinden, georganiseerd in nauwe samenwerking met het voorzitterschap van de Raad.


Il doit nourrir le débat politique en lui apportant des éléments recueillis au moyen de techniques scientifiques.

De dienst moet het politieke debat voeden met gegevens die werden verworven middels wetenschappelijke technieken.


Afin d’accompagner et d’alimenter le débat, et aussi de contribuer à la préparation des propositions, la Commission organisera des manifestations spécialisées et fera appel à des experts externes pour nourrir la réflexion sur les questions posées dans le livre vert.

Ter begeleiding en ondersteuning van de discussie, en als bijdrage aan de voorbereiding van de voorstellen organiseert de Commissie gerichte evenementen en wordt externe expertise ingezet om dieper in te gaan op de in het Groenboek voorgestelde discussiepunten.


Un tel relevé permettra de nourrir les débats au sein de la commission parlementaire de concertation et de clarifier les rapports entre la Chambre et le Sénat.

Een dergelijk overzicht zal de debatten in de parlementaire overlegcommissie kunnen voeden en de verhoudingen tussen Kamer en Senaat beter aflijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite aussi exposer les grandes idées qui, selon moi, doivent nourrir un débat politique véritablement européen en préparation des élections de l’année prochaine.

Verder wil ik uiteenzetten over welke onderwerpen een echt Europees politiek debat zou moeten worden gevoerd, gelet op de verkiezingen van volgend jaar.


La présente communication expose les principales questions susceptibles de nourrir un débat sur la planification de l'espace maritime à l'échelle communautaire.

In deze mededeling worden de voornaamste kwesties opgesomd voor een discussie op EU-niveau over MRO.


Mais, avant de soumettre de premières orientations politiques pour ce secteur stratégique, pour nourrir les travaux préalables au processus de décision, le Commissaire Cioloş lance un débat public sur l'avenir de la Politique agricole commune, ses objectifs, ses principes et sa contribution à la stratégie « Europe 2020 ».

Maar alvorens beleidsvoornemens voor de strategisch belangrijke landbouwsector voor te leggen, opent commissaris Cioloş een publiek debat over de toekomst, de doelen en de principes van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de bijdrage ervan aan de "Europa 2020"-strategie. Dit debat moet het voorbereidende werk in de aanloop naar de besluitvorming stimuleren.


Selon mes informations, le CPAS d'Ostende a formulé ce qui n'est qu'une idée pour nourrir le débat.

Bij mijn weten, formuleert het OCMW van Oostende alleen een idee om het debat te voeden.


Tout cela pour dire que, malgré ces récents contretemps, le contenu de ce rapport est loin d'être caduc et contribuera certainement à nourrir les débats futurs sur la question de la CEPGL.

Ondanks die recente tegenslag is dit verslag helemaal niet achterhaald en zal het bijdragen aan toekomstige debatten over de CEPGL.


Cependant, eu égard aux décisions politiques qui viennent d'être prises, des questions persistent, au point de nourrir un débat communautaire dommageable et de causer une rupture entre les secteurs au sein même des fédérations agricoles.

De recente politieke beslissingen nemen evenwel niet alle vragen weg, voeden helaas zelfs een communautair debat en zetten de verschillende sectoren van de landbouwverenigingen tegen elkaar op.


w