Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous a communiqués mme annicq » (Français → Néerlandais) :

Bien que la Défense ait déjà parcouru un long chemin, les chiffres que nous a communiqués Mme Annicq Bergmans, lieutenant-colonel à la Défense, montrent que les femmes constituent toujours un groupe minoritaire au sein du département.

Defensie heeft al een lange weg afgelegd, maar vrouwen vormen — op basis van de cijfers die Annicq Bergmans, luitenant-kolonel bij Defensie ons meedeelde — nog steeds een minderheidsgroep binnen het departement.


Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1, modifiée par la loi du 13 février 1998; Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à 10; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail; ...[+++]

Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 tot en met 10; Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; Gelet op de voordrachten van vervangers gedaan door het Algemeen Belgisch Vakverbond, c ...[+++]


Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, La Ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Le Ministre des Classes moyennes, W. BORSUS CONSEIL D'ETAT section de législation Avis 57. 835/2/V du 12 août 2015 sur un projet d'arrêté royal `fixant le montant et les modalités de versement de la redevance pour la couverture des frais de l'organe de contrôle' Le 8 juillet 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Ministre de la Mobilité, à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, prorogé de plei ...[+++]

Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT De Minister van Middenstand, W BORSUS RAAD VAN STATE afdeling Wetgeving Advies 57. 835/2/V van 12 augustus 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van het bedrag en de wijze van storting van de retributie tot dekking van de kosten van het toezichthoudende orgaan' Op 8 juli 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Mobiliteit verzocht binnen een termijn van dertig dagen, van rechtswege (*) verlengd tot 24 augustus 2015, een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot va ...[+++]


Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS La Ministre des Affaires sociales, Mme M. DE BLOCK Conseil d'Etat section de législation avis 57.407/1 du 12 mai 2015 sur un projet d'arrêté royal 'portant exécution du Titre IV, Chapitre 2 de la loi concernant la promotion de l'emploi' Le 10 avril 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par la Ministre des Affaires socialesà communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'portant exécu ...[+++]

Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Werk, K. PEETERS De Minister van Sociale Zaken, Mevr. M. DE BLOCK Raad van State afdeling Wetgeving advies 57.407/1 van 12 mei 2015 over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet tot verbetering van de werkgelegenheid' Op 10 april 2015is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertigdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit 'tot uitvoering van Titel IV, Hoofdstuk 2 van de wet tot verbetering van de werkgelegenheid'.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à Mme Ries, puisqu’elle pense qu’il n’y a pas eu d’effet sur la Knesset et sur les autorités israéliennes, comment elle explique le communiqué de l’ambassade d’Israël dont nous avons parlé tout à l’heure et comment elle explique certains courriers électroniques que nous avons reçus ces jours derniers.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wou mevrouw Ries simpelweg vragen - aangezien zij van mening is dat wij geen invloed hebben gehad op de Knesset en de Israëlische autoriteiten - hoe zij het zojuist door ons besproken communiqué van de Israëlische ambassade uitlegt, alsmede een aantal e-mails dat wij de afgelopen dagen hebben ontvangen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Mme Marie-Hélène Henris au 02-542 71 76 dès que possible et au plus tard le 29 juin 2009 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 29 juni 2009 contact op te nemen met Patricia Bauwens via 02-529 23 86 zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Mme Doyen au 02-788 66 36 dès que possible et au plus tard le 15 juin 2009 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 15 juni 2009 contact op te nemen met Ingrid Pieters via 02-788 66 63 zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Mme Doyen au 02-788 66 36 dès que possible et au plus tard le 8 avril 2009 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 8 april 2009 contact op te nemen met Ingrid Pieters via 02-788 66 63 zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Mme Roure m’a demandé si nous pouvons communiquer au Parlement nos informations sur le mandat de négociation.

Mevrouw Roure vroeg mij of we het Parlement de informatie kunnen geven over het onderhandelingsmandaat.


En commission, Mme Aelvoet a déclaré qu'elle n'était pas opposée à nous communiquer les projets d'arrêtés.

Gisteren verklaarde mevrouw Aelvoet in de commissie dat ze ons de ontwerpen van besluiten wou meedelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a communiqués mme annicq ->

Date index: 2022-12-27
w