Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous agissons de manière trop hâtive » (Français → Néerlandais) :

Nous estimons qu'en prévoyant de telles interdictions, qui n'existent dans aucun autre secteur économique, l'on traite le consommateur moderne d'une manière trop paternaliste.

Het is ons inziens getuigen van een overdreven betutteling van de moderne consument, als men dergelijke verbodsbepalingen opneemt, die in geen enkele andere economische sector bestaan.


Nous estimons qu'en prévoyant de telles interdictions, qui n'existent dans aucun autre secteur économique, l'on traite le consommateur moderne d'une manière trop paternaliste.

Het is ons inziens getuigen van een overdreven betutteling van de moderne consument, als men dergelijke verbodsbepalingen opneemt, die in geen enkele andere economische sector bestaan.


On peut probablement, à long terme, rectifier la situation d’origine, mais cela montre à quel point c’est une erreur de tirer des conclusions de manière trop hâtive.

We kunnen de onderliggende situatie waarschijnlijk op lange termijn wel rechtzetten, maar het laat wel zien hoe verkeerd het is om al in een heel vroeg stadium conclusies te rekken.


La Commission doit réfléchir soigneusement et évaluer les conséquences avant de réagir de manière trop hâtive à ce problème.

De Commissie moet zorgvuldig nadenken en de consequenties afwegen voordat ze overhaast reageert op het probleem.


Je suis d’accord pour dire que nous devons renforcer notre culture de la sécurité, mais n’agissons pas trop hâtivement.

Ik ben het ermee eens dat we onze veiligheidscultuur willen verbeteren, maar we moeten niet overhaast handelen.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il arrive parfois que la Commission, le Conseil ou le Parlement - ou deux de ces institutions, voire les trois - se distance beaucoup trop des citoyens ou d’un groupe particulier; dans de tels cas, nous agissons de manière trop hâtive et ambitieuse et sommes ensuite obligés de porter les épuisés sur nos épaules.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, wij worden af en toe met situaties geconfronteerd waarin de Commissie, de Raad of het Parlement – of twee van die instellingen, of alledrie – ver voor de burgers of een andere relevante groep uithollen.


J'espère, au contraire de certains de mes collègues ici présents, que l'Europe ne réagira naturellement pas de manière exagérée en cherchant obligatoirement à établir des règles et à prendre des décisions trop hâtivement, comme l'a déclaré M. McCreevy.

Ik hoop – duidelijk in tegenstelling tot sommige van mijn collega’s hier – dat we in Europa niet overreageren en denken dat de oplossing altijd meer regelgeving vraagt en dat besluiten overhaast worden genomen, zoals de heer McCreevy zei.


Il est dangereux de formuler une telle réserve de manière trop flegmatique, d'autant que le principe aut dedere aut iudicare nous pose aussi des problèmes.

Het is gevaarlijk om dergelijk voorbehoud al te flegmatiek te poneren, vooral omdat wij ook problemen hebben met het principe aut dedere aut iudicare.


Nous ne pouvons cependant pas utiliser ce principe absolu de manière trop hypocrite.

We mogen dit absolute principe echter niet al te hypocriet gebruiken.


En Belgique, même si nous continuons à prendre les mesures nécessaires pour remédier à cette situation, je crois cependant que nous n'agissons pas de la meilleure manière.

Ook als België de vereiste maatregelen blijft nemen om de situatie te verhelpen, is dat niet de beste oplossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous agissons de manière trop hâtive ->

Date index: 2024-01-21
w