Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aient jamais » (Français → Néerlandais) :

Que nous avons fait en sorte que les contribuables n'aient plus jamais à payer pour l'avarice des spéculateurs financiers.

Dat we ervoor hebben gezorgd dat de belastingbetaler nooit meer hoeft op te draaien voor de hebzucht van financiële speculanten.


"L’économie mondiale sort lentement, et de façon inégale, de la pire situation de crise que la plupart d’entre nous aient jamais connue.

"De wereldeconomie komt langzaam, en met horten en stoten, uit de ergste crisis die de meesten van ons ooit gekend hebben.


Nous estimons qu’il est profondément regrettable que certains États membres, comme le Luxembourg, n’aient jamais entamé de procédure judiciaire à la suite d’une enquête de l’OLAF.

We betreuren ten zeerste dat bepaalde lidstaten – waaronder Luxemburg – nog nooit resultaten van onderzoek door OLAF aan een rechtbank hebben voorgelegd.


Qu’ils aient la certitude que nous ne nous tairons jamais et que nous ne cesserons jamais, jamais, d’agir jusqu’à ce qu’ils soient tous libres!

Mogen zij er zeker van zijn dat wij nooit zullen zwijgen en dat wij onze acties nooit, nooit zullen opgeven, totdat ze allemaal vrij zijn!


Nous ne pouvons plus tolérer que nos concitoyens soient utilisés comme des cobayes pour les substances chimiques que l’on retrouve dans les produits d’usage quotidien tels que les ordinateurs ou les jouets et qui sont absorbées par la peau ou par les voies respiratoires, et que les risques inhérents à ces substances n’aient jamais été testés.

Wij kunnen niet langer accepteren dat onze burgers worden gebruikt als proefkonijn voor chemische stoffen die in producten voor dagelijks gebruik zitten, zoals computers of speelgoed, die via de huid of de luchtwegen worden opgenomen en die nog nooit zijn getest op de risico's die ze met zich meebrengen.


Le trafic aérien représente une telle part dans l’interconnexion de l’Europe et dans celle du monde qu’il est, à maints égards, étonnant que des propositions telles que celle qui nous est présentée n’aient jamais été adoptées précédemment.

De luchtvaart speelt een dusdanig grote rol in ons onderling met elkaar verbonden Europa, en in onze onderling met elkaar verbonden wereld, dat het in veel opzichten verbazingwekkend is dat er nog niet eerder voorstellen als dat van vandaag zijn gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aient jamais ->

Date index: 2024-04-26
w