Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aimerions également " (Frans → Nederlands) :

Nous aimerions également souligner que nous ne pouvons que nous réjouir de la forte augmentation de 28,5 % des crédits de paiement inscrits dans la rubrique 4, dès lors qu'elle nous permettra de pallier le manque de crédits de paiement qui a menacé le bon fonctionnement de plusieurs instruments financiers. Il est d'une extrême importance que cette hausse soit préservée dans le budget définitif.

Wij willen tevens benadrukken dat de aanzienlijke verhoging van de betalingskredieten voor rubriek 4, namelijk met 28,5%, ook een uiterst positieve ontwikkeling is die soelaas zal bieden met het oog op het tekort aan betalingskredieten dat de goede werking van een aantal financiële instrumenten in gevaar heeft gebracht.


Nous aimerions également voir des actions similaires dans les pays du voisinage oriental, notamment en Ukraine.

Ook zouden wij graag een soortgelijk optreden in de oostelijke nabuurschap zien, in het bijzonder in Oekraïne.


Nous aimerions également inviter les autorités hongroises, dans leurs futurs amendements à la loi, à faire participer davantage les acteurs concernés, y compris la société civile, car c’est le seul moyen de créer une loi dans un pays véritablement démocratique.

Voorts willen we de Hongaarse autoriteiten oproepen om bij toekomstige wetswijzigingen de betrokken partijen meer te betrekken, inclusief het maatschappelijke middenveld, want alleen zo kan een wet op daadwerkelijk democratische wijze worden ontworpen.


29. En guise de conclusion nous aimerions souligner la responsabilité individuelle de chaque citoyen et donc également de chaque membre de nos deux assemblées.

29. Ter afsluiting willen wij elke burger en bijgevolg ook ieder van u op zijn individuele verantwoordelijkheid wijzen.


Pour être tout à fait tranquillisés, nous aimerions également vous entendre confirmer que de nouvelles normes plus strictes et harmonisées seront développées en matière de sons produits par les jouets, tant pour le pic sonore que pour le bruit prolongé, et nous vous demandons la même chose pour les livres en papier et en carton seulement, pour lesquels il n’y a pas de sécurité juridique pour le moment.

Om helemaal gerust te zijn, horen we u ook graag de belofte bevestigen dat de Commissie nieuwe, strenge geharmoniseerde standaarden zal laten ontwikkelen inzake geluidsnormen voor speelgoed, zowel voor piekgeluiden als voor continu geluid, en hetzelfde vragen we voor boeken van uitsluitend papier en karton waarvoor nu de rechtszekerheid ontbreekt.


Nous aimerions également connaître les conclusions qui pourraient être tirées du Code de conduite élaboré en 2006 et nous aimerions savoir comment la Commission envisage le lien futur entre une éventuelle directive et ce Code de conduite.

Tevens zouden wij graag weten welke conclusies kunnen worden getrokken uit de gedragscode die werd opgesteld in 2006. Hoe ziet de Commissie de toekomstige relatie tussen een richtlijn en de gedragscode.


Nous aimerions également connaître la substance du message que l'émissaire de l'UE au Proche-Orient, Marc Otte, a délivré au ministre palestinien des Affaires étrangères.

Wat is de essentie van de boodschap die de speciale vertegenwoordiger van de EU voor het Midden-Oosten, Marc Otte, de Palestijnse minister van Buitenlandse zaken heeft gebracht?


J'aimerais enfin, si le Gouvernement poursuit dans le même sens, connaître la composition de l'ASBL chargée de chapeauter les deux premières. Nous aimerions également en savoir plus sur leurs situations financières respectives.

We zouden ook meer willen weten over de financiële toestand van deze VZW's.


Dans la note du formateur, je lis que nous aimerions obtenir un siège au conseil d'administration de la SNCB pour investir des moyens propres dans l'infrastructure ferroviaire, mais également que l'on ne reviendra pas sur la clé de répartition 60/40 à laquelle même le président du Parlement, M. De Batselier s'était montré hostile dans un discours du 11 juillet.

In de formateursnota lees ik dat we weliswaar graag een zitje in de raad van bestuur van de NMBS zouden hebben om met eigen middelen in de spoorweginfrastructuur te investeren, maar ook dat aan de 60/40-verdeelsleutel, waar zelfs de voorzitter van het Vlaams Parlement, de heer De Batselier, in een elfjulitoespraak zo tegen gekant was, niet wordt getornd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions également ->

Date index: 2021-07-19
w