Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allions pouvoir confier " (Frans → Nederlands) :

Il ne nous paraît pas opportun de confier cette décision au pouvoir fédéral.

Het lijkt ons niet raadzaam deze beslissing aan de federale overheid op te dragen.


Tout comme aux articles 90bis et 98 nouveaux du Code judiciaire, nous ne souhaitons pas confier le pouvoir de désignation au Roi mais bien, selon les cas, au premier président de la cour d'appel ou au premier président de la Cour de cassation.

Zoals in de artikelen 90bis en 98 (nieuw) van het Gerechtelijk Wetboek willen wij de aanwijzingsbevoegdheid niet aan de Koning toekennen maar wel, naar gelang van het geval, aan de eerste voorzitter van het hof van beroep of aan de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie.


Enfin, je voudrais ajouter que j’espérais bien sûr que nous allions pouvoir examiner de plus près la manière dont nous pouvons protéger nos enfants sur le marché intérieur.

Tot slot wil ik zeggen dat ik natuurlijk zelf ook had gehoopt dat we misschien meer aandacht hadden kunnen besteden aan hoe we onze kinderen op de interne markt kunnen beschermen, maar daarvoor was geen steun binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


L’objectif de cette réunion n’était pas de prendre une décision quant à ce que nous allions faire dans ces pays, mais simplement de nous préparer afin de pouvoir déployer notre soutien rapidement.

Het doel van die vergadering was niet om te besluiten wat we zouden gaan doen met deze landen, maar om in staat te zijn snel ondersteuning te kunnen bieden.


Oui, nous savons que le niveau des taux d’intérêt pratiqués en Grèce est très élevé, mais nous n’avons pas de responsabilité particulière pour pouvoir changer cette situation et il n’est guère probable que l’Union se voie confier des responsabilités dans ce domaine à l’avenir.

Ja, het is ons bekend dat de rentetarieven in Griekenland erg hoog zijn, maar het is niet onze specifieke verantwoordelijkheid om daar verandering in te brengen, en evenmin is het waarschijnlijk dat de Unie in de toekomst op dit gebied verantwoordelijkheid zal dragen.


En ce qui concerne la recommandation émise dans ce même avis préalablement à l'analyse du projet d'arrêté par la Commission, c'est-à-dire le fait de confier au comité sectoriel du Registre national le pouvoir d'autoriser l'accès au Registre des Cartes d'identité à l'instar de ce qu'il fait pour le Registre national, nous pouvons simplement constater qu'il revient au législateur de modifier la procédure d'autorisation d'accès aux in ...[+++]

Wat de aanbeveling betreft die in ditzelfde advies voorafgaand aan de analyse van het ontwerp van besluit door de Commissie, gedaan werd, dit wil zeggen het feit om de bevoegdheid om de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten te verlenen, toe te kennen aan het sectoraal comité van het Rijksregister, zoals het dat doet voor het Rijksregister, kunnen wij enkel vaststellen dat het aan de wetgever toekomt om de procedure voor verlening van toegang tot de informatiegegevens van het Register van de Identiteitskaarten, zoals vastgelegd door de wet van 25 maart 2003, te wijzigen.


Nous pouvons ratifier la Constitution européenne et mettre notre confiance dans la démocratie et un gouvernement responsable ou nous pouvons continuer à confier trop de pouvoir à des mains non élues.

Wij kunnen de Europese Grondwet ratificeren en vertrouwen stellen in democratie en overheden die verantwoording moeten afleggen, of ermee doorgaan te veel macht in de handen van niet-gekozenen te leggen.


En novembre 1990, ce Parlement s'est imaginé - comme vous, je suppose, Monsieur le Commissaire - que nous allions enfin pouvoir concrétiser Eurodac.

Mijnheer de commissaris, in november 1999 meenden wij in het Parlement net als u, neem ik aan, dat wij Eurodac eindelijk konden realiseren.


Nous avons pu croire un instant que, dans le microcosme belge, il allait être possible de distinguer clairement ce qu'il était convenu d'appeler le contrôle macroprudentiel et le contrôle microprudentiel, mieux : que nous allions pouvoir confier à deux institutions distinctes ces tâches différentes et qu'en cas de problème, il devrait être possible de mettre en place un organe de concertation, en réalité un mini-parlement économique (moitié CBFA, moitié Banque nationale de Belgique), pour prendre les décisions utiles et urgentes.

We hebben geloofd dat het in de Belgische microkosmos mogelijk zou zijn de macro- en de microprudentiële controle duidelijk te scheiden. Beter nog, dat wij die twee opdrachten aan twee verschillende instellingen zouden kunnen toevertrouwen en dat bij problemen een overlegorgaan, een economisch miniparlement (half CBFA, half Nationale Bank van België), noodzakelijke en dringende beslissingen zou kunnen nemen.


J’ai aussi acté que nous allions rediscuter de ce problème au vu de ce que le ministre aura pu intégrer dans le budget 2000 et de son pouvoir de conviction auprès de ses collègues.

Ik kijk uit naar de begroting voor het jaar 2000 en ben benieuwd of de minister zijn collega’s kan overtuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions pouvoir confier ->

Date index: 2023-01-17
w