Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous arrivons au terme de mon second " (Frans → Nederlands) :

Nous arrivons au terme de mon second mandat en tant que Président de la Commission européenne et je suis très heureux d'être ici avec vous et avec mes collègues pour vous présenter notre bilan. Et comme il s'agit de mon second mandat, je crois que je peux également me référer à ces dix dernières années.

Inderdaad nadert het eind van mijn tweede mandaat als voorzitter van de Europese Commissie. Ik ben verheugd hier bij u en mijn collega's te zijn om voor u de balans van de laatste tien jaar op te maken, aangezien dit mijn tweede Commissie is.


13 JUILLET 2016. - Décret portant modification du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1. Dans l'article 9 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de sélection, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2 les termes « maître de cours spéciaux » sont remplacés par les termes : « maître de travaux manuels, ...[+++]

13 JULI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 9 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten wordt gewijzigd als volgt : 1° in het tweede lid worden de woorden "meester bijzondere vakken" vervangen door de woorden "leermeester handenarbeid, leermeester tweede taal (Engels), leermeester tweede taal (Duits), leermeester tweede taal (Nederlands), leermeester gebarentaal, leermeester filosofie en ...[+++]


Par arrêté royal du 18 décembre 2015, l'article 1 de l'arrêté royal du 23 octobre 2015 par lequel Mme Pottiez Ch., juge de paix du second canton de Mons, est admise à la retraite, est remplacé par ce qui suit: « Mme Pottiez Ch., juge de paix du second canton de Mons, est autorisée à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 juillet 2016».

Bij koninklijk besluit van 18 december 2015, is het artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2015 waarbij mevr. Pottiez Ch., vrederechter van het tweede kanton Bergen, wordt in ruste gesteld, vervangen als volgt: "Mevr. Pottiez Ch., vrederechter van het tweede kanton Bergen, is gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 juli 2016".


Néanmoins, vous partagez certainement mon avis sur le fait que la sécurité de ces produits doit être une priorité dans l'intérêt des consommateurs, mais aussi des opérateurs impliqués si nous souhaitons conserver à long terme la bonne image de nos produits locaux.

U zal het echter met mij eens zijn dat de veiligheid van deze producten een eerste voorwaarde moet zijn, in het belang van consumenten, maar ook van de betrokken operatoren, indien wij op lange termijn het goede imago van onze lokale producten willen behouden.


Au terme de cette rencontre, nous avons identifié dix domaines potentiels dans lesquels nos efforts conjoints permettraient d'avancer plus efficacement pour soutenir le déploiement économique et la création d'activité. Il s'agit de la promotion de l'entrepreneuriat (statut de l'étudiant entrepreneur, entrepreneuriat féminin, etc.), de l'amélioration des compétences entrepreneuriales, de l'accès des PME aux marchés publics, de la simplification administrative selon le principe du Only Once, de l'accès au financement (en ce compris alternatif), de la prévention de la faill ...[+++]

Na afloop van deze ontmoeting hebben wij tien mogelijke domeinen gedefinieerd waarin onze gezamenlijke inspanningen het mogelijk zouden maken om op een efficiëntere manier de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit te ondersteunen Het gaat om de bevordering van het ondernemerschap (statuut van student-ondernemer, vrouwelijk ondernemerschap, enz.), de verbetering van de bekwaamheid als ondernemer, de toegang van kmo's tot overheidsopdrachten, de administratieve vereenvoudiging volgens het only once-principe, de toegang tot financiering (met inbegrip van de alternatieve financiering), de preventie van faillissementen en het tweedekansondernemerschap, de kmo-test, de internationalisering van de kmo's, de buurthandel en de korte k ...[+++]


Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1 , remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011; Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, donné le 14 décembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence; Considérant que, depuis 2012, les conditions de marché se sont extrêmement dégradées dans la sidérurgie et, plus précisément, pour les entreprises dont l'activité principale consiste dans la transformation par laminage à chaud de brames en tôles fortes, situées dans l'entité d'Ittre e ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, gegeven op 14 december 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de marktomstandigheden sinds 2012 ernstig zijn achteruitgegaan in de staalindustrie en, meer bepaald, voor de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de verwerking van dikke platen door het warmwalsen van brammen, gelegen op het grondgebied van Itter en die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid ressorteren; Overwegen ...[+++]


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/4 et 8/8, inséré par la loi du 21 décembre 2013; Considérant la candidature de M. Sébastien HUMBLET, avocat au barreau de Namur, pour la fonction de président de la Chambre francophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Sébastien HUMBLET satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de président de la Chambre francophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues, vu qu'il est inscrit au barreau de Namur depuis 1994; Considérant l'expérience de M. Sébastien HUMBLET acquise dans le cadre de sa fonction en tant que juge de paix suppléant à la Justice de paix du ...[+++]

Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende de kandidatuur van dhr. Sébastien HUMBLET, advocaat aan de balie van Namen, voor de functie van voorzitter van de Franstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat dhr. Sébastien HUMBLET voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de Franstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Namen sinds 1994; Overwegende de ervaring van dhr. Sébastien HUMBLET verworven in het kader van zijn functie van plaatsvervangend vrederechter bij het vr ...[+++]


Nous discutons à présent de la dernière ébauche d’un document, nous arrivons au terme d’un travail dont nous avons tous compris dès le départ qu’il serait de longue haleine. Il est en effet toujours difficile de réglementer un monopole naturel, et les aéroports, pour des raisons évidentes, fonctionnent souvent selon les règles des monopoles naturels.

We debatteren hier vandaag over het definitieve ontwerp van een specifiek document, over werkzaamheden waarvan ieder van ons van meet af aan wist dat er een lange weg zou moeten worden afgelegd. De reden hiervoor is dat het niet eenvoudig is om natuurlijke monopolies te reguleren en zoals we allemaal weten, vallen luchthavens om voor de hand liggende redenen meestal onder de regels van natuurlijke monopolies.


Nous arrivons au terme d’une phase de travail déterminée: nous acceptons le traité rectificatif, le traité de Lisbonne.

We bereiken het einde van één bepaalde fase van het werk: we aanvaarden het Hervormingsverdrag, het Verdrag van Lissabon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrivons au terme de mon second ->

Date index: 2021-12-17
w