Je voudrais également rassurer M. Blokland et M Wortmann-Kool à propos des préoccupations qu
’ils ont formulées: nous n’avons pas l’intention de nou
s arrêter ici, nous attendons – je le répète – de voir comment évolue la situation; en 2013, nous prépa
rerons un rapport d’évaluation de l’état actuel de la situation, de la manière dont les choses ont évolué et, si c’est possible, si nous l’estimons nécessaire, nous proposerons encore
...[+++]au Parlement et au Conseil un élargissement éventuel de la situation et une libéralisation ultérieure du système du cabotage.
Ik wil ook de heer Blokland en mevrouw Wortmann-Kool geruststellen, die bezorgdheid hebben getoond: we zijn niet van plan om het hierbij te laten. We zullen, nogmaals, de ontwikkeling van de situatie bekijken en in 2013 een verslag opstellen over de stand van zaken en over de manier waarop een en ander is verlopen. En als het mogelijk is, als we het noodzakelijk achten, zullen we aan het Parlement en de Raad een nieuw voorstel doen voor een eventuele uitbreiding en een verdere liberalisering van het cabotagesysteem.