Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous attendons vos propositions » (Français → Néerlandais) :

À ce stade, nous attendons une proposition concrète de la Commission, mais des travaux ont déjà été entrepris, notamment sur la base des trois options présentées aux ministres en février à Amsterdam, lors de la réunion informelle des ministres en charge du Commerce.

Voorlopig wachten we op een concreet voorstel van de Commissie maar er werden wel al werkzaamheden ondernomen. Dat gebeurde met name op basis van de drie opties die in februari aan de ministers werden voorgelegd, ter gelegenheid van de informele vergadering van ministers belast met Handel.


Nous constatons que son fonctionnaire dirigeant prendra prochainement sa retraite et qu'on n'a pas encore réfléchi à sa succession. a) Quel rôle cette direction joue-t-elle dans la problématique de l'emploi sur mesure et des départs des travailleurs plus âgés? b) Dispose-t-on d'objectifs chiffrables et réalisables dans ce domaine? c) Quelles sont vos propositions pour renforcer son fonctionnement dans ce sens?

We stellen vast dat de leidend ambtenaar zeer binnenkort met pensioen gaat en dat niet geanticipeerd werd voor zijn opvolging. a) Welke is de rol die deze directie speelt in de problematiek van werkbaar werk en uitstroom van oudere werknemers? b) Zijn er becijferbare en opvolgbare objectieven in dit domein? c) Welke zijn uw voorstellen om de werking in deze zin te versterken?


Nous attendons vos propositions en la matière.

Wij zien uw voorstellen hierover graag tegemoet.


Nous attendons vos propositions audacieuses et innovantes, Monsieur le Commissaire.

Wij zien met spanning uit naar uw vermetele en innovatieve voorstellen, commissaris.


Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1885 étendant aux fonctions civiles de l'Etat, l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La Croix Civique de 2e classe ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1885 waarbij het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken toepasselijk wordt gemaakt op de burgerlijke Rijksbedieningen; Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het Burgerlijk Kruis 2e klasse voor 35 jaar dienst wordt verleend aan de volgende ambtenaren bij de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, - met ranginneming op 15 november 2014 : - Mevr. DUYM Myriam, adm ...[+++]


Nous attendons d'ailleurs une proposition législative de la Commission européenne avant l'été, qui intégrera les positions que les États membres ont déjà pu exprimer lors de multiples réunions bilatérales et autres.

We wachten trouwens op een wetgevend voorstel van de Europese Commissie voor de zomer waarin het standpunt van de lidstaten opgenomen worden die ze hebben geuit op de talrijke bilaterale vergaderingen en anderen.


Permettez-moi de souligner cinq domaines dans lesquels la Commission présentera sans tarder des propositions ambitieuses et sur lesquelles nous attendons des progrès dès cet automne.

Graag wil ik vijf gebieden aanhalen waarop de Commissie al snel ambitieuze voorstellen zal indienen en waarop we dit najaar al vooruitgang verwachten.


Grâce à ces propositions, nous attendons une forte progression du nombre de voyageurs dans les années à venir», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire aux Affaires intérieures.

Wij verwachten dat de voorstellen de komende jaren tot flink meer reizigers zullen leiden,” aldus Cecilia Malmström, commissaris voor Binnenlandse Zaken.


Nous attendons avec intérêt la proposition que la Commission doit transmettre très prochainement et qui devra être adoptée dans les douze mois, avant la fin de l'actuelle législature.

Wij kijken uit naar het zeer binnenkort te verwachten voorstel van de Commissie, dat binnen het jaar dient te worden aangenomen, en uiterlijk aan het einde van deze parlementaire termijn.


Nous attendons vos propositions, Monsieur le Commissaire Solbes, et nous espérons avoir un débat productif.

We zijn benieuwd naar de voorstellen, commissaris Solbes, en we hopen op een productieve discussie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attendons vos propositions ->

Date index: 2022-11-08
w