Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurait cependant fallu » (Français → Néerlandais) :

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant ...[+++]

Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven en anderzijds op het metrostation Maalbeek; - maar aangezien de module Alert-SMS nog niet operationeel was op technisch vlak, ...[+++]


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans l ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Le jour où l’épidémie est arrivée en Europe, nous nous sommes mis en mouvement: il aurait fallu nous mettre en mouvement auparavant.

Pas toen de epidemie Europa bereikte, zijn we in beweging gekomen: dat had eerder gemoeten.


Pour de nouvelles innovations et de nouvelles activités, il nous aurait cependant fallu des moyens supplémentaires; c’était capital.

Uiteraard moeten ze daarbij gebruik maken van de daartoe bestemde subsidieprogramma’s van de EU. Voor extra innovaties en extra activiteiten waren echter extra financiële middelen nodig geweest.


Si la structure des régimes de pension, en particulier ceux à cotisations déterminées, a changé en raison de l'évolution du marché, il aurait cependant fallu exposer certains principes généraux ainsi que les problèmes de portabilité résultant des différences entre les régimes.

Hoewel de structuur van pensioenregelingen, met name die met vaste premies, veranderd zijn als gevolg van ontwikkelingen op de markt, hadden enkele algemene beginselen alsmede de problemen in verband met de overdraagbaarheid, als gevolg van de verschillen tussen de regelingen, gedefinieerd moeten worden.


Il y aurait cependant, conformément au Traité, un problème concernant la démarcation du droit d’initiative entre nous et la Commission.

Er zou uit hoofde van het Verdrag evenwel een probleem zijn met de afbakening van het initiatiefrecht tussen ons en de Commissie.


Mme Pari, vice-présidente du CESE, a déclaré que la domination écrasante de la voiture dans les villes démontrait clairement que nous avions échoué à défendre comme il l'aurait fallu des solutions de rechange crédibles et efficaces".

Volgens Irini Pari, vice-voorzitster van het EESC, bleek uit de enorme dominantie van de auto in steden dat we er niet in zijn geslaagd om voor geloofwaardige en efficiënte alternatieven te zorgen".


Il a cependant fallu payer la reconstruction, de sorte qu’au lieu d’investir progressivement dans des infrastructures et le développement de nos routes, nos voies ferrées et autres connexions avec le reste du Royaume-Uni et de l’Europe, au lieu de mettre à niveau notre infrastructure, nous avons utilisé toutes les ressources dans la reconstruction des zones bombardées.

De wederopbouw moest echter gefinancierd worden en in plaats van geleidelijk te investeren in infrastructuur en in de ontwikkeling van onze weg-, spoor- en andere verbindingen met de rest van het Verenigd Koninkrijk en Europa, in plaats van de infrastructuur te verbeteren, gingen alle financieringsmiddelen naar de wederopbouw van de platgebombardeerde gebieden.


Selon moi, cette précipitation excessive et erratique, qui auraitnous amener à évaluer également le blanchiment de capitaux dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, nous a conduits à précipiter le processus alors qu’il aurait fallu pousser plus loin la réflexion.

Door dit overhaast en krampachtig optreden, dat ons ertoe had moeten bewegen om het witwassen van geld ook te beoordelen vanuit het oogpunt van de terrorismebestrijding, is er mijns inziens veel te veel vaart achter het proces gezet, terwijl we er juist meer over hadden moeten nadenken.


Si nous avons agi en précurseurs, le département des Affaires étrangères aurait cependant dû privilégier la voie d'une convention internationale en ce qui concerne les bombes à sous-munitions, à l'instar de la Convention d'Ottawa qui avait été suivie pour les mines antipersonnel.

Ons land speelt wel een voortrekkersrol, maar wat de clustermunitie betreft, had Buitenlandse Zaken beter gekozen voor een internationaal verdrag, naar analogie met het verdrag van Ottawa voor de antipersoonsmijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurait cependant fallu ->

Date index: 2021-01-28
w