Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurait semblé " (Frans → Nederlands) :

Pour éviter le problème d'imprévisibilité des procès, qui se pose avec l'actuel système du « cas par cas », il nous semble qu'il convient d'inscrire dans la loi une série de critères permettant de mieux canaliser l'action du juge qui aurait à connaître d'un litige concernant l'hébergement d'un enfant.

Om het huidige probleem van de onvoorspelbaarheid van de processen te voorkomen, dat te wijten is aan het systeem waarbij elk geval apart wordt behandeld, dient men in de wet een aantal criteria in te bouwen waardoor het optreden van de rechter die moet beslissen over een geschil waarbij het over de huisvesting van een kind gaat, beter wordt gestroomlijnd.


Pour éviter le problème d'imprévisibilité des procès, qui se pose avec l'actuel système du « cas par cas », il nous semble qu'il convient d'inscrire dans la loi une série de critères permettant de mieux canaliser l'action du juge qui aurait à connaître d'un litige concernant l'hébergement d'un enfant.

Om het huidige probleem van de onvoorspelbaarheid van de processen te voorkomen, dat te wijten is aan het systeem waarbij elk geval apart wordt behandeld, dient men in de wet een aantal criteria in te bouwen waardoor het optreden van de rechter die moet beslissen over een geschil waarbij het over de huisvesting van een kind gaat, beter wordt gestroomlijnd.


Si l’éthanol avait été interdit dans les produits cosmétiques, cela aurait probablement créé des problèmes et cela aurait, dans le même temps, semblé étrange, puisque nous en buvons des quantités relativement importantes.

Een verbod van ethanol zou zeker tot problemen hebben geleid en tegelijkertijd nogal komisch zijn, aangezien we het in relatief grote hoeveelheden drinken.


De la même façon, il nous aurait semblé préférable que l’identification et la vérification des clients de casino soient faites pour un montant de 1 000 euros.

Evenzo hadden wij liever gezien dat het minimumbedrag waarbij de identiteit van bezoekers van casino’s wordt vastgesteld en geverifieerd, vastgesteld was op 1000 euro.


Dans le cas de l'aide macrofinancière au Liban, qui est à la fois un pays couvert par la politique européenne de voisinage et classifié comme pays en voie de développement, il nous semble que la base juridique sur laquelle cet acte se fonde aurait dû être l'article 179 au lieu de l'article 308 du traité CE.

In het geval van de MFB voor Libanon, een van de landen die vallen onder het Europese nabuurschapsbeleid en tevens geclassificeerd als ontwikkelingsland, zijn wij van mening dat de rechtsgrondslag voor deze maatregel artikel 179 van het EG-Verdrag had moeten zijn in plaats van artikel 308 van het EG-Verdrag.


C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’ ...[+++]

Dat is ook de reden waarom de heer Vosgenian, de eerste Roemeense kandidaat, niet eens de hoorzitting heeft gehaald, waarin hij zich zeker niet staande had kunnen houden. U, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heeft daaruit lering getrokken en heeft er goed aan gedaan maatregelen te nemen om een andere kandidaat te selecteren; daaruit blijkt dat de democratische structuren in Europa goed functioneren als de instellingen hun taken serieus nemen.


- (EN) Monsieur le Président, il semble qu’il y ait de nombreux souvenirs différents, mais mon souvenir, et j’en suis certain, c’est que nous sommes convenus, à la Conférence des présidents, de ce qu’il n’y aurait pas de résolution.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaan hieromtrent verschillende versies, maar volgens mijn versie is er geen twijfel over dat er in de Conferentie van voorzitters besloten is geen ontwerpresolutie in te dienen.




Anderen hebben gezocht naar : nous     juge qui aurait     nous semble     puisque nous     cela aurait     même temps semblé     nous aurait semblé     fonde aurait     prérogative que nous     qu’il n’aurait     c’est que nous     qu’il n’y aurait     semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurait semblé ->

Date index: 2021-02-03
w