Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons examiné " (Frans → Nederlands) :

Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.

Dit biedt ons de mogelijkheid om zelf een strategische bespreking te voeren over de belangrijkste aangelegenheden van het energiebeleid en het concurrentievermogen, zonder over de formulering van de conclusies in detail te moeten treden.


Cependant, pour être honnête et pour vous donner plus qu’une réponse formelle, je tiens à souligner que la Commission examine attentivement toutes les informations collectées. Dès que nous aurons examiné, analysé et soupesé toutes ces données, nous essayerons d’élaborer une proposition équilibrée et conforme aux intérêts des citoyens européens.

Maar om eerlijk te zijn en om een antwoord te geven dat meer is dan een louter formeel antwoord, herhaal ik dat de Commissiediensten nauwkeurig alle verzamelde informatie aan het bestuderen zijn, en zodra we deze informatie hebben bestudeerd, beoordeeld en gestructureerd, proberen we een antwoord te formuleren dat evenwichtig is en dat de belangen van de Europese burgers ten goede komt.


En conséquence, mon opinion consiste à dire que nous devons revoir notre PSDC, afin d’examiner ce qu’il lui manque vraiment pour devenir un concept fonctionnel, à la fois politiquement et militairement, de sorte que la prochaine fois que nous aurons besoin d’y avoir recours, elle ne nous fasse pas faux bon comme cette fois.

Ik ben daarom van mening dat we opnieuw naar het GVDB moeten kijken om te bepalen hoe dit een werkelijk functioneel concept kan worden op politiek en militair vlak, opdat het ons de volgende keer niet in de steek zal laten zoals nu het geval is geweest.


Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux production, sont des sujet que nous devrons examiner et sur lesquels nous devrons continuer à débattre.

Ik ben bang dat dit Parlement verdeeld is over de kwestie van de melkquota, omdat we, als we medebeslissingsrecht hebben wanneer het Verdrag van Lissabon van kracht wordt, meer als één groep moeten gaan denken. We moeten boeren duidelijke signalen geven in plaats van al die nogal uiteenlopende boodschappen. Ik wil dus nog eens zeggen dat we nader onderzoek moeten doen naar wat u hebt gezegd over het creëren van verbanden tussen producenten en verwerkende bedrijven, over productieniveaus, en dat we hier nog verder over moeten debatteren.


Lors de la prochaine période législative, lorsque nous aurons accumulé une certaine expérience avec la carte bleue, nous devrons examiner les étapes suivantes.

Met de ervaringen van de blauwe kaart op stap, moeten we in een volgend mandaat kijken naar de vervolgstappen.


C'est pourquoi je lance un appel, en particulier à notre collègue Avril Doyle, chargée du rapport que nous aurons bientôt à examiner, pour que nous prenions en considération les points de vue des régions ultrapériphériques et que nous gardions à l'esprit qu'être dans une région totalement coupée du continent et être ici, au centre de l'Europe, ce n'est pas la même chose.

Ik wil daarom een oproep doen, vooral aan Avril Doyle die verantwoordelijk is voor het verslag dat we binnenkort in overweging zullen nemen, dat we rekening houden met de ultraperifere regio’s en dat we voor ogen houden dat het bestaan in een regio die volledig van de continenten is afgesneden iets geheel anders is dan hier te zijn, in het midden van Europa.


En effet, un projet que nous aurons à examiner dans le courant du mois de janvier augmentera très sensiblement le forfait minimal des cotisations sociales des indépendants, pour qu'ils puissent continuer à bénéficier de l'imposition réduite.

In januari zullen we immers een ontwerp bespreken dat het minimale forfaitaire bedrag van de sociale bijdragen van de zelfstandigen aanzienlijk verhoogt, zodat ze recht blijven hebben op een verlaagde belasting.


C'est donc un débat que nous aurons avec les autorités de tutelle sur les universités afin d'examiner dans quelle mesure les programmes en cours s'insèrent ou non dans l'application de ces lignes directrices.

We zullen dus met de voogdijoverheid van de universiteiten bespreken in welke mate de lopende programma's verenigbaar zijn met de nieuwe richtsnoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons examiné ->

Date index: 2021-07-24
w